Menú del Antiguo Testamento 
EZEQUIEL

Capítulo 37

1 La mano de Jehovah vino sobre mí; me llevó fuera por el Espíritu de Jehovah y

me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos. 2 Me hizo pasar junto y

alrededor de ellos, y he aquí que eran muchísimos sobre la superficie del valle. Y he

aquí que estaban muy secos. 3 Entonces me preguntó: — Oh hijo de hombre,

¿vivirán estos huesos? Y respondí: — Oh Señor Jehovah, tú lo sabes. 4 Entonces me

dijo: — Profetiza a estos huesos y diles: “Huesos secos, oíd la palabra de Jehovah.

5 Así ha dicho el Señor Jehovah a estos huesos: ‘He aquí, yo hago entrar espíritu en

vosotros, y viviréis. 6 Pondré tendones sobre vosotros, haré subir carne sobre

vosotros, os cubriré de piel y pondré espíritu en vosotros; y viviréis. Y sabréis que

yo soy Jehovah.’” 7 Profeticé, pues, como se me ordenó; y mientras yo profetizaba,

hubo un ruido. Y he aquí un temblor, y los huesos se juntaron, cada hueso con su

hueso. 8 Miré, y he aquí que subían sobre ellos tendones y carne, y la piel se

extendió encima de ellos. Pero no había espíritu en ellos. 9 Entonces me dijo: —

Profetiza al espíritu. Profetiza, oh hijo de hombre, y di al espíritu que así ha dicho el

Señor Jehovah: “Oh espíritu, ven desde los cuatro vientos y sopla sobre estos

muertos, para que vivan.” 10 Profeticé como me había mandado, y el espíritu entró

en ellos, y cobraron vida. Y se pusieron de pie: ¡un ejército grande en extremo!

11 Luego me dijo: — Oh hijo de hombre, estos huesos son toda la casa de Israel.

He aquí que ellos dicen: “Nuestros huesos se han secado. Se ha perdido nuestra

esperanza. Somos del todo destruidos.” 12 Por tanto, profetiza y diles que así ha

dicho el Señor Jehovah: “He aquí, oh pueblo mío, yo abriré vuestros sepulcros. Os

haré subir de vuestros sepulcros y os traeré a la tierra de Israel. 13 Y sabréis que soy

Jehovah, cuando yo abra vuestros sepulcros y os haga subir de vuestros sepulcros,

oh pueblo mío. 14 Pondré mi Espíritu en vosotros, y viviréis. Os colocaré en vuestra

propia tierra, y sabréis que yo, Jehovah, lo dije y lo hice”, dice Jehovah.

15 Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: 16 Tú, oh hijo de

hombre, toma una vara y escribe sobre ella: ‘Para Judá y los hijos de Israel, sus

compañeros.’ Toma después otra vara y escribe sobre ella: ‘Para José (vara de

Efraín) y toda la casa de Israel, sus compañeros.’ 17 Luego únelas, la una con la otra,

para que sean una sola; y serán una sola en tu mano. 18 Y cuando los hijos de tu

pueblo te pregunten: ‘¿No nos enseñarás qué significan para ti estas cosas?’, 19 les

dirás que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘He aquí, yo tomo la vara de José (que está

en la mano de Efraín) y las tribus de Israel, sus compañeros, y la pondré junto con la

vara de Judá. Los haré una sola vara, y serán una sola en mi mano.’ 20 Las varas

sobre las cuales escribas estarán en tu mano, ante la vista de ellos. 21 Y les dirás que

así ha dicho el Señor Jehovah: ‘He aquí, yo tomaré a los hijos de Israel de entre las

naciones a las cuales fueron; los reuniré de todas partes, y los traeré a su propia

tierra. 22 Haré de ellos una sola nación en la tierra, en los montes de Israel, y todos

ellos tendrán un solo rey. Nunca más serán dos naciones, ni nunca más estarán

divididos en dos reinos. 23 No se volverán a contaminar con sus ídolos, ni con sus

cosas detestables, ni con ninguna de sus transgresiones. Yo los salvaré de todas sus

rebeliones con que han pecado, y los purificaré. Ellos serán mi pueblo, y yo seré su

Dios. 24 ‘Mi siervo David será rey sobre ellos, y habrá un solo pastor para todos

ellos. Andarán según mis decretos; guardarán mis estatutos y los pondrán por obra.

25 Habitarán en la tierra que di a mi siervo, a Jacob, en la cual habitaron vuestros

padres. En ella habitarán para siempre, ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos. Y mi

siervo David será su gobernante para siempre. 26 Haré con ellos un pacto de paz;

será un pacto eterno con ellos. Los multiplicaré y pondré mi santuario entre ellos

para siempre. 27 Mi tabernáculo estará junto a ellos; yo seré su Dios, y ellos serán mi

pueblo. 28 Y cuando mi santuario esté en medio de ellos para siempre, sabrán las

naciones que yo, Jehovah, santifico a Israel.’”

Capítulo 38

1 Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: 2 Oh hijo de hombre, pon

tu rostro hacia la tierra de Magog, contra Gog, príncipe soberano de Mesec y

Tubal. Profetiza contra él, 3 y di que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘He aquí, yo

estoy contra ti, oh Gog, príncipe soberano de Mesec y Tubal. 4 Te haré dar vuelta y

pondré ganchos en tus quijadas. Te sacaré a ti y a todo tu ejército — caballos y

jinetes, todos vestidos a la perfección — , una gran multitud con escudos y defensas,

llevando todos ellos espadas. 5 Persia, Etiopía y Libia estarán con ellos; todos ellos

con escudos y cascos. 6 Estarán contigo Gomer y todas sus tropas; Bet-togarma, de

los confines del norte, con todas sus tropas, y muchos otros pueblos. 7 Alístate y

prepárate, tú con toda la multitud que se te ha congregado, y sé tú su guarda. 8 De

aquí a muchos días serás convocado. Al cabo de años vendrás a la tierra restaurada

de la espada y recogida de entre muchos pueblos, contra los montes de Israel, que

continuamente han sido objeto de destrucción. Sus habitantes han sido sacados de

entre las naciones, y todos ellos habitan confiadamente. 9 Tú subirás; vendrás como

una tempestad y serás como una nube que cubre la tierra, tú con todas tus tropas,

y muchos pueblos contigo.’” 10 Así ha dicho el Señor Jehovah: “En aquel día

sucederá que subirán palabras a tu corazón, y concebirás un plan malvado. 11 Dirás:

‘Subiré contra una tierra indefensa; iré a un pueblo tranquilo que habita

confiadamente. Todos ellos habitan sin murallas, y no tienen cerrojos ni puertas.’

12 Esto será para tomar botín y para hacer saqueo, para volver tu mano contra las

ruinas que han vuelto a ser habitadas, contra el pueblo que ha sido recogido de entre

las naciones, el cual se hace de ganado y de posesiones, y habita en el centro de la

tierra. 13 Saba, Dedán, los mercaderes de Tarsis y todas sus aldeas te preguntarán:

‘¿Has venido para tomar botín? ¿Has reunido tu multitud para hacer saqueo, para

llevarte la plata y el oro, para tomar el ganado y las posesiones, para tomar un gran

botín?’

14 Por tanto, oh hijo de hombre, profetiza y di a Gog que así ha dicho el Señor

Jehovah: ‘En aquel día, cuando mi pueblo Israel habite confiadamente, ¿no lo sabrás

tú? 15 Vendrás de tu lugar, de los confines del norte, tú y muchos pueblos contigo,

todos a caballo, una gran multitud, un numeroso ejército. 16 Y subirás contra mi

pueblo Israel como nube para cubrir la tierra. Ocurrirá en los postreros días. Yo te

traeré contra mi tierra para que las naciones me conozcan cuando yo muestre mi

santidad en ti, oh Gog, ante su vista.’” 17 Así ha dicho el Señor Jehovah: “¿Eres tú

aquel de quien hablé en los días del pasado por medio de mis siervos los profetas de

Israel, quienes en aquellos días y años profetizaron que yo te habría de traer contra

ellos? 18 Ocurrirá en aquel día, cuando Gog venga contra la tierra de Israel, dice el

Señor Jehovah, que estallará mi ira en mi rostro. 19 Porque en mi celo y en el fuego

de mi indignación digo que en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de

Israel. 20 Y temblarán ante mi presencia los peces del mar, las aves del cielo, los

animales del campo, todo reptil que se desplaza sobre la tierra y todos los hombres

que están sobre la faz de la tierra. Los montes serán destruidos, y caerán los

declives; toda muralla caerá a tierra. 21 En todos mis montes llamaré a la espada

contra Gog, dice el Señor Jehovah. Y la espada de cada uno estará contra su

hermano. 22 Con peste y con sangre entraré en juicio contra él. Sobre él, sobre sus

tropas y sobre los muchos pueblos que están con él haré caer lluvia torrencial,

piedras de granizo, fuego y azufre. 23 Mostraré mi grandeza y mi santidad. Así me

daré a conocer ante los ojos de muchas naciones. Y sabrán que yo soy Jehovah.

Capítulo 39

1 Tú, pues, oh hijo de hombre, profetiza contra Gog y di que así ha dicho el

Señor Jehovah: ‘He aquí, yo estoy contra ti, oh Gog, príncipe soberano de Mesec y

Tubal. 2 Te haré dar vuelta y te conduciré. Te haré subir desde los confines del norte

y te traeré a los montes de Israel. 3 Romperé tu arco en tu mano izquierda y haré que

caigan las flechas de tu mano derecha. 4 Sobre los montes de Israel caerás tú con

todas tus tropas y los pueblos que están contigo. Te he dado por comida a las aves

de rapiña, a las aves de toda especie y a los animales del campo. 5 Sobre la

superficie del campo caerás, porque yo he hablado, dice el Señor Jehovah.’

6 Enviaré fuego sobre Magog y sobre los que habitan con seguridad en las costas.

Y sabrán que yo soy Jehovah. 7 Daré a conocer mi santo nombre en medio de mi

pueblo Israel, y nunca más permitiré que mi santo nombre sea profanado. Y sabrán

las naciones que yo soy Jehovah, el Santo de Israel

8 ¡He aquí que viene y se cumplirá!, dice el Señor Jehovah. Este es el día del

cual he hablado. 9 Entonces saldrán los habitantes de las ciudades de Israel, y

encenderán fuego y harán arder las armas: los escudos y las defensas, los arcos y las

flechas, las jabalinas y las lanzas. Y con ellas harán fuego durante siete años; 10 no

recogerán leña del campo ni la cortarán de los bosques, sino que prenderán el fuego

con las armas. Así despojarán a los que los despojaron, y saquearán a los que los

saquearon, dice el Señor Jehovah. 11 Sucederá en aquel día que yo daré a Gog un

lugar para sepultura allí en Israel, en el valle de los viajeros, al oriente del mar, y

obstruirán el paso de los viajeros. Allí sepultarán a Gog y a su multitud, y lo llamarán

valle de Hamón-gog. 12 Y la casa de Israel los estará enterrando durante siete

meses, para purificar la tierra. 13 Todo el pueblo de la tierra los enterrará; para ellos

será célebre el día en que yo me glorifique, dice el Señor Jehovah. 14 Apartarán

gente para atravesar constantemente la tierra y sepultar a los que pasaron y que han

quedado sobre la faz de la tierra, a fin de purificarla. Al cabo de siete meses harán el

reconocimiento. 15 Pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún

hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el

valle de Hamón-gog. 16 El nombre de la ciudad también será Hamonah. Así

purificarán la tierra. 17 Y tú, oh hijo de hombre, así ha dicho el Señor Jehovah, di a

las aves de rapiña, a las aves de toda especie y a los animales del campo: ‘¡Juntaos

y venid! Reuníos de todas partes al sacrificio que hago para vosotros: un gran

sacrificio sobre los montes de Israel. Comeréis carne y beberéis sangre. 18 Comeréis

la carne de los poderosos y beberéis la sangre de los gobernantes de la tierra, de

carneros, de corderos, de machos cabríos y de toros, todos ellos engordados en

Basán. 19 Comeréis sebo hasta hartaros, y beberéis la sangre del sacrificio que he

hecho para vosotros, hasta embriagaros. 20 En mi mesa os saciaréis de caballos y de

jinetes, de valientes y de todos los hombres de guerra’, dice el Señor Jehovah.

21 Entonces pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio

que habré hecho y mi poderío que habré impuesto sobre ellas. 22 De aquel día en

adelante sabrá la casa de Israel que yo soy Jehovah su Dios.

23 Las naciones sabrán también que la casa de Israel fue llevada cautiva por

causa de su pecado. Porque se rebelaron contra mí, yo escondí de ellos mi rostro y

los entregué en mano de sus enemigos; y todos ellos cayeron a espada. 24 Hice con

ellos de acuerdo con su impureza y sus transgresiones, y escondí de ellos mi rostro.”

25 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehovah: “Ahora restauraré de la cautividad a

Jacob. Tendré misericordia de toda la casa de Israel, y mostraré mi celo por mi

santo nombre. 26 Olvidarán su afrenta y toda la infidelidad con que fueron infieles

contra mí, cuando habiten en su tierra en seguridad y no haya quien los espante;

27 cuando yo los haya hecho volver de los pueblos, los haya reunido de las tierras de

sus enemigos, y haya mostrado mi santidad en ellos a vista de muchas naciones. 28 Y

sabrán que soy Jehovah su Dios, cuando yo los lleve cautivos entre las naciones y

cuando los reúna sobre su tierra sin dejar allá a ninguno de ellos. 29 No esconderé

más de ellos mi rostro, porque habré derramado mi Espíritu sobre la casa de Israel”,

dice el Señor Jehovah.

Capítulo 40

1 En el año 25 de nuestra cautividad, al comienzo del año, en el día 10 del mes

primero, catorce años después que había caído Jerusalén, en ese mismo día vino

sobre mí la mano de Jehovah y me llevó allá. 2 En visiones de Dios me llevó a la

tierra de Israel y me puso sobre un monte muy alto en el cual, al lado sur, había algo

como una estructura de ciudad. 3 Me llevó allá, y he allí un hombre cuyo aspecto era

como el aspecto del bronce. Tenía en su mano un cordel de lino y una caña de

medir, y estaba de pie junto a la puerta. 4 Aquel hombre me dijo: “Oh hijo de

hombre, mira con tus ojos, oye con tus oídos y presta atención a todas las cosas que

te mostraré, porque para que yo te las muestre has sido traído aquí. Declara todo lo

que ves a la casa de Israel.”

5 He aquí que por fuera y alrededor del templo había un muro. En la mano del

hombre había una caña para medir, la cual tenía 6 codos (de un codo regular más un

palmo menor). Entonces midió el espesor de la estructura, la cual tenía una caña, y

su altura, la cual era también de una caña. 6 Después fue a la puerta que daba al

oriente, subió por sus gradas y midió el umbral de la puerta, el cual tenía una caña de

ancho. El otro umbral también tenía una caña de ancho. 7 Cada celda tenía una caña

de largo por una caña de ancho. Entre las celdas había una separación de 5 codos, y

el umbral de la puerta que daba al vestíbulo, por el lado interior de la puerta, medía

una caña. 8 Asimismo, midió el vestíbulo de la puerta, 9 el cual tenía 8 codos, y sus

pilastras tenían 2 codos cada una. El vestíbulo de la puerta estaba hacia adentro.

10 Las celdas de la puerta que daba al oriente eran tres en un lado, y tres en el otro

lado, todas de la misma medida. También tenían la misma medida las pilastras de

cada lado. 11 Midió el ancho de la entrada de la puerta, el cual era de 10 codos. El

largo del umbral era de 13 codos. 12 El espacio delante de las celdas era de un codo

a un lado, y de un codo al otro lado. Cada celda tenía 6 codos por un lado y 6

codos por el otro lado. 13 Midió en la puerta desde el fondo de una celda hasta el

fondo de la celda opuesta: 25 codos. Una entrada estaba frente a la otra. 14 También

midió las pilastras, las cuales tenían 60 codos. El atrio junto a la puerta también tenía

pilastras alrededor. 15 Desde la fachada exterior de la puerta hasta el frente del

vestíbulo interior de la puerta había 50 codos. 16 Había ventanas anchas por dentro y

angostas por fuera, que daban hacia las celdas en el interior y alrededor de la puerta.

Asimismo, su vestíbulo tenía ventanas alrededor y hacia el interior. Y en cada

pilastra había decoraciones de palmeras. 17 Luego me llevó al atrio exterior, y he

aquí que había cámaras; y el atrio alrededor tenía un enlosado. Alrededor de aquel

atrio, y dando hacia el enlosado, había treinta cámaras. 18 El enlosado inferior de

junto a las puertas correspondía a la longitud de las puertas. 19 Midió el ancho desde

el frente de la puerta inferior hasta el frente exterior del atrio interior, y tenía 100

codos. Así como en el norte era en el oriente. 20 Luego midió el largo y el ancho de

la puerta que daba al norte del atrio exterior. 21 Tenía tres celdas en un lado y tres en

el otro lado. Sus pilastras y su vestíbulo tenían las mismas medidas que la primera

puerta: 50 codos de largo por 25 codos de ancho. 22 Sus ventanas, sus vestíbulos y

sus decoraciones de palmeras eran de las mismas dimensiones que las de la puerta

que daba al oriente. Se subía a ella por siete gradas, delante de las cuales estaba el

vestíbulo. 23 En frente de la puerta del norte, así como de la del este, había una

puerta que daba al atrio interior. El midió de puerta a puerta, y había 100 codos.

24 Luego me condujo hacia el sur, y he aquí que había otra puerta que daba al sur.

Midió sus pilastras y sus vestíbulos; eran como aquellas medidas. 25 La puerta y los

vestíbulos tenían ventanas alrededor, así como aquellas ventanas. Tenía 50 codos de

largo por 25 codos de ancho. 26 Se subía a ella por siete gradas, delante de las

cuales estaba el vestíbulo. Tenía decoraciones de palmeras sobre sus pilastras, tanto

en un lado como en el otro lado.

27 También había en el atrio interior una puerta que daba al sur. Midió de puerta

a puerta, hacia el sur, y había 100 codos. 28 Luego me llevó por la puerta del sur al

atrio interior, y midió la puerta del sur; eran como aquellas medidas. 29 Sus celdas,

sus pilastras y sus vestíbulos tenían aquellas mismas medidas. La puerta y los

vestíbulos tenían ventanas alrededor. Tenía 50 codos de largo por 25 codos de

ancho. 30 Alrededor había vestíbulos de 25 codos de largo y 5 codos de ancho.

31 Sus vestíbulos daban al atrio exterior, y tenían decoraciones de palmeras sobre

sus pilastras. Y ocho gradas daban acceso a ellos. 32 Luego me llevó al lado oriental,

al atrio interior, y midió la puerta; era como aquellas medidas. 33 Sus celdas, sus

pilastras y sus vestíbulos tenían aquellas mismas medidas. La puerta y los vestíbulos

tenían ventanas alrededor. Tenía 50 codos de largo y 25 codos de ancho. 34 Sus

vestíbulos daban al atrio exterior, y en ambos lados tenían decoraciones de palmeras

sobre sus pilastras. Y ocho gradas daban acceso a ellos. 35 Luego me llevó a la

puerta del norte y midió, conforme a aquellas mismas medidas, 36 sus celdas, sus

pilastras y sus vestíbulos. La puerta tenía ventanas alrededor. Tenía 50 codos de

largo y 25 codos de ancho. 37 Sus vestíbulos daban al atrio exterior, y en ambos

lados tenían decoraciones de palmeras sobre sus pilastras. Y ocho gradas daban

acceso a ellos. 38 Había una cámara cuya entrada daba al vestíbulo de la puerta. Allí

lavaban el holocausto.

39 En el vestíbulo de la puerta había dos mesas en un lado y otras dos en el otro

lado, para degollar sobre ellas el holocausto, la víctima por el pecado y la víctima

por la culpa. 40 En el lado de fuera, conforme uno sube a la entrada de la puerta del

norte, había dos mesas; y al otro lado, que daba a la entrada de la puerta, había

otras dos mesas. 41 Había cuatro mesas en un lado y cuatro en el otro, es decir, al

lado de la puerta había ocho mesas sobre las cuales degollaban las víctimas. 42 Las

cuatro mesas para el holocausto eran de piedra labrada, de un codo y medio de

largo y un codo y medio de ancho y un codo de alto. Sobre ellas colocaban los

instrumentos con que degollaban las víctimas del holocausto y del sacrificio. 43 Los

rebordes, de un palmo menor, estaban fijos alrededor de la cámara, y la carne de las

ofrendas estaba sobre las mesas. 44 Por fuera de la puerta interior, en el atrio

interior, había dos cámaras para los cantores. Una de ellas estaba al lado de la

puerta del norte, y su fachada daba al sur. La otra estaba al lado de la puerta del

sur, y su fachada daba al norte. 45 Y me dijo: “Esta cámara que da al sur es de los

sacerdotes que están a cargo del templo. 46 Y la cámara que da al norte es de los

sacerdotes que están a cargo del altar. Estos últimos son los hijos de Sadoc, quienes

han sido acercados a Jehovah de entre los hijos de Leví, para servirle.” 47 Luego

midió el atrio, que era un cuadrado de 100 codos de largo y 100 codos de ancho.

Delante del santuario estaba el altar. 48 Luego me llevó al vestíbulo del templo y

midió cada pilastra del vestíbulo, 5 codos de un lado y 5 codos del otro lado. El

ancho de la puerta era de 3 codos de un lado y de 3 codos del otro lado. 49 El largo

del vestíbulo era de 20 codos, y el ancho de 11 codos. Junto a las gradas por las

cuales se subía al vestíbulo, había columnas junto a las pilastras, una de un lado y

otra del otro lado.

Capítulo 41

1 Luego me introdujo en el lugar santo y midió las pilastras, que tenían 6 codos

de ancho de un lado y 6 codos del otro lado. Tal era el ancho de las pilastras. 2 El

ancho de la entrada era de 10 codos; y los lados de la puerta, de 5 codos de un

lado y de 5 codos del otro. Midió su largo que era de 40 codos y su ancho de 20

codos. 3 Luego fue al interior y midió cada pilastra de la entrada, las cuales tenían 2

codos. La entrada era de 6 codos, y los lados de la entrada eran de 7 codos.

4 Midió también su largo, de 20 codos, y su ancho, de 20 codos, hacia el lado del

lugar santo. Entonces me dijo: “Este es el lugar santísimo.” 5 Después midió la pared

del templo, la cual tenía 6 codos de espesor. El ancho de los cuartos laterales

alrededor del templo era de 4 codos. 6 Los cuartos eran treinta y estaban dispuestos

cuarto sobre cuarto en tres niveles. Había salientes en cada pared alrededor del

templo, sobre los cuales se apoyaban los cuartos, sin que éstos se apoyaran en la

pared misma del edificio. 6 Los cuartos eran treinta y estaban dispuestos cuarto

sobre cuarto en tres niveles. Había salientes en cada pared alrededor del templo,

sobre los cuales se apoyaban los cuartos, sin que éstos se apoyaran en la pared

misma del edificio. 7 A medida que se subía, la galería superior era más amplia,

porque arriba había mayor espacio debido al angostamiento de la pared del edificio.

De la galería inferior se subía a la superior por la intermedia. 8 Miré la elevación

alrededor de todo el templo: Los cimientos de los cuartos laterales eran de una caña

entera de 6 codos de largo. 9 El espesor de la pared exterior de los cuartos era de 5

codos, y quedaba un espacio libre entre los cuartos del templo. 10 Entre las cámaras

había un espacio de 20 codos por todos los lados alrededor del templo. 11 Los

cuartos tenían dos entradas al espacio libre, situadas una al norte y otra al sur. El

ancho del espacio que quedaba era de 5 codos, alrededor de todo.

12 El edificio que estaba al frente del área reservada en el lado occidental tenía

70 codos, y la pared de alrededor del edificio tenía 5 codos de espesor y 90 codos

de largo. 13 Midió el templo, y tenía 100 codos de largo. El área reservada y el

edificio tenían paredes de 100 codos de largo. 14 El ancho de la fachada del templo

y del área reservada era de 100 codos. 15 Midió el largo del edificio que estaba

delante del área reservada que había detrás del templo y sus pasillos, tanto a un lado

como al otro, y era de 100 codos. También midió la sala interior y el vestíbulo

exterior. 16 Los umbrales, las ventanas anchas por dentro y angostas por fuera, y los

pasillos alrededor de los tres pisos, frente al umbral, todo alrededor estaba

recubierto con madera desde el suelo hasta las ventanas. También las ventanas

estaban recubiertas, 17 encima de la entrada y hasta el lugar santísimo. Toda la pared

alrededor, tanto por dentro como por fuera, según medidas, 18 estaba decorada con

querubines y palmeras. Entre querubín y querubín había una palmera. Cada querubín

tenía dos caras: 19 una cara de hombre que miraba hacia un costado de la palmera, y

la otra de león que miraba hacia el otro costado de la palmera. Y estaban hechos

alrededor de todo el edificio del templo. 20 Desde el suelo hasta encima de la

entrada, y por toda la pared del templo, había grabados de querubines y de

palmeras. 21 Los postes del lugar santo eran cuadrangulares, y el aspecto de los del

frente del lugar santísimo era semejante. 22 El altar de madera tenía 3 codos de alto

por 2 codos de largo. Tanto sus esquinas, como su base y sus paredes eran de

madera. Y me dijo: “Esta es la mesa que está delante de Jehovah.” 23 El lugar santo

y el lugar santísimo tenían dos puertas. 24 En cada puerta había dos hojas que

giraban; había dos hojas en una puerta y dos hojas en la otra puerta. 25 En las

puertas del lugar santo había grabados de querubines y de palmeras, así como los

que estaban grabados en las paredes. Sobre la fachada del pórtico, por el lado

exterior, había un alero de madera. 26 Había ventanas anchas por dentro y angostas

por fuera, y decoraciones de palmeras a uno y otro lado de los costados del

vestíbulo, tanto en los cuartos laterales del edificio como en los aleros.

Capítulo 42

1 Luego me sacó fuera al atrio, hacia el norte, y me llevó a la cámara que estaba

frente al área reservada, enfrente del edificio, hacia el norte. 2 Su largo, en el frente

de la puerta del norte, era de 100 codos y su ancho de 50 codos. 3 Frente al

espacio de 20 codos que había en el atrio interior y frente al enlosado que había en

el atrio exterior había unos pasillos, uno frente al otro, en los tres pisos. 4 Delante de

las cámaras, hacia la parte de adentro, había un corredor de 10 codos de ancho y

de 100 de largo; y sus puertas daban hacia el norte. 5 Las cámaras de más arriba

eran más estrechas, porque los pasillos les restaban espacio, más que a las bajas y a

las intermedias del edificio. 6 Como estaban dispuestas en tres pisos y no tenían

columnas como las columnas de los atrios, por eso eran más angostas que las

inferiores y las intermedias. 7 El muro que estaba afuera, enfrente de las cámaras,

hacia el atrio exterior y delante de las cámaras, tenía 50 codos de largo. 8 Porque el

largo de las cámaras del atrio exterior era de 50 codos, y delante de la fachada del

templo había 100 codos. 9 Y debajo de estas cámaras estaba la entrada del lado

oriental, para quien entra desde el atrio exterior. 10 A lo largo del muro del atrio,

hacia el sur, frente al área reservada y delante del edificio, también había cámaras.

11 El corredor que había delante de ellas era semejante al de las cámaras que

estaban hacia el norte, tanto su largo como su ancho y todas sus salidas y entradas.

Y semejantes a sus entradas 12 eran las entradas de las cámaras que daban al sur.

Había una entrada en el comienzo del corredor, frente al muro correspondiente que

daba al oriente, para quien entra en ellas. 13 Me dijo: “Las cámaras del norte y las

del sur, que están frente al área reservada, son las cámaras de las cosas sagradas, en

las cuales los sacerdotes que se acercan a Jehovah pueden comer de las cosas más

sagradas. Allí pondrán las cosas más sagradas — la ofrenda vegetal, el sacrificio por

el pecado y el sacrificio por la culpa — ; porque el lugar es santo. 14 Cuando los

sacerdotes entren, no saldrán del santuario al atrio exterior sin antes dejar allí sus

vestiduras con que sirven, porque éstas son santas. Se vestirán con otras vestiduras

y así se acercarán a los lugares destinados al pueblo.”

15 Luego que acabó de tomar las medidas del interior del templo, me sacó por el

camino de la puerta que daba al oriente y lo midió en derredor. 16 Midió el lado

oriental con la caña de medir: 500 cañas. Dio la vuelta 17 y midió el lado norte con la

caña de medir: 500 cañas. Dio la vuelta 18 y midió el lado sur con la caña de medir:

500 cañas. 19 Dio la vuelta hacia el lado occidental y midió con la caña de medir:

500 cañas. 20 Lo midió por los cuatro lados; tenía alrededor un muro de 500 cañas

de largo por 500 cañas de ancho, para hacer separación entre lo santo y lo profano.

Capítulo 43

1 Luego me condujo a la puerta que da al oriente, 2 y he aquí que la gloria del

Dios de Israel venía desde el oriente. Su estruendo era como el estruendo de

muchas aguas, y la tierra resplandecía a causa de su gloria. 3 La visión que vi era

como aquella visión que había visto cuando él vino para destruir la ciudad y como la

visión que había visto junto al río Quebar. Y caí postrado sobre mi rostro. 4 La gloria

de Jehovah entró en el templo por la puerta que da al oriente. 5 Entonces el Espíritu

me levantó y me introdujo al atrio interior. Y he aquí que la gloria de Jehovah llenó el

templo. 6 Entonces oí a alguien que me hablaba desde el templo, mientras un hombre

estaba de pie junto a mí.

7 Y me dijo: “Oh hijo de hombre, éste es el lugar de mi trono, el lugar de las

plantas de mis pies, en el cual habitaré en medio de los hijos de Israel para siempre.

Nunca más la casa de Israel, ni ellos ni sus reyes, profanarán mi santo nombre con

sus prostituciones ni con los cadáveres de sus reyes, cuando éstos mueran,

8 poniendo su umbral junto a mi umbral y sus postes junto a mis postes. Pues

habiendo tan sólo una pared entre yo y ellos, contaminaron mi santo nombre con las

abominaciones que hicieron, por lo cual los consumí en mi furor. 9 Ahora, que alejen

de mí su prostitución y los cadáveres de sus reyes, y yo habitaré en medio de ellos

para siempre. 10 Y tú, oh hijo de hombre, declara a los de la casa de Israel lo

concerniente al templo, y que tomen nota de las dimensiones de su plano, para que

se avergüencen de sus pecados. 11 Y si han sido afrentados por causa de todo lo

que han hecho, hazles entender los detalles del templo: su disposición, sus salidas,

sus entradas y todos sus detalles. Escribe ante su vista todos sus estatutos, todos sus

detalles y todas sus instrucciones, para que guarden todos sus detalles y todos sus

estatutos y que los pongan por obra. 12 Estas son las instrucciones acerca del

templo: Sobre la cumbre del monte, toda el área alrededor será santísima. He aquí,

éstas son las instrucciones acerca del templo.

13 Estas son las medidas del altar en codos (de un codo regular más un palmo

menor). Su base será de un codo de alto y de un codo de ancho. La moldura de su

borde alrededor será de un palmo. Así será la base del altar. 14 Desde la base sobre

el suelo hasta el zócalo inferior tiene 2 codos, y el ancho es de un codo. Desde el

zócalo pequeño hasta el zócalo grande hay 4 codos, y el ancho es de un codo. 15 El

ara es de 4 codos de alto, y sobre el ara hay cuatro cuernos. 16 El ara tiene 12

codos de largo por 12 codos de ancho. Es un cuadrado con los cuatro lados

iguales. 17 El zócalo grande es de 14 codos de largo por 14 codos de ancho en

sus cuatro lados, y su moldura alrededor es de medio codo. La base es de un codo

por todos lados, y sus gradas dan al oriente.” 18 Luego me dijo: “Oh hijo de hombre,

así ha dicho el Señor Jehovah, éstos son los estatutos del altar para el día en que sea

hecho a fin de ofrecer el holocausto sobre él y esparcir sobre él la sangre. 19 A los

sacerdotes levitas que son de la descendencia de Sadoc, que se acercan a mí para

servirme, darás un novillo para el sacrificio por el pecado. 20 Tomarás parte de su

sangre y la pondrás sobre los cuatro cuernos del altar, en las cuatro esquinas del

zócalo y alrededor de la moldura. Así lo purificarás del pecado y harás expiación

por él. 21 Tomarás luego el novillo para el sacrificio por el pecado y lo quemarás en

un lugar destinado para el uso del templo, fuera del santuario. 22 En el segundo día

ofrecerás un macho cabrío sin defecto como sacrificio por el pecado, y purificarán

del pecado el altar como lo purificaron con el novillo. 23 Cuando acabes de

purificarlo, ofrecerás un novillo sin defecto; y del rebaño, un carnero sin defecto.

24 Los ofrecerás delante de Jehovah. Los sacerdotes echarán sal sobre ellos, y los

ofrecerán en holocausto a Jehovah. 25 Durante siete días ofrecerás un macho cabrío

cada día, como sacrificio por el pecado. Asimismo, será sacrificado el novillo; y del

rebaño, un carnero sin defecto. 26 Durante siete días harán expiación por el altar y lo

purificarán; así lo consagrarán. 27 Acabados estos días, a partir del octavo día, los

sacerdotes podrán ofrecer sobre el altar vuestros holocaustos y vuestros sacrificios

de paz; y me seréis aceptos”, dice el Señor Jehovah.

Capítulo 44

1 Luego me hizo volver hacia la puerta exterior del santuario, la cual da al

oriente, y estaba cerrada. 2 Entonces Jehovah me dijo: “Esta puerta ha de

permanecer cerrada. No será abierta, ni nadie entrará por ella, porque Jehovah Dios

de Israel ha entrado por ella. Por eso permanecerá cerrada. 3 Pero el gobernante,

porque es gobernante, se sentará allí para comer pan en la presencia de Jehovah.

Entrará por la vía del vestíbulo de la puerta, y saldrá por la misma vía.”

4 Luego me llevó por la vía de la puerta del norte, hacia el frente del templo.

Entonces miré, y he aquí que la gloria de Jehovah había llenado la casa de Jehovah.

Caí postrado sobre mi rostro, 5 y Jehovah me dijo: “Oh hijo de hombre, fíjate bien;

mira con tus ojos y oye con tus oídos todo lo que yo hablo contigo sobre todos los

estatutos de la casa de Jehovah y sobre todas sus leyes. Fíjate bien en quiénes han

de ser admitidos en el templo, y en todos los que han de ser excluidos del santuario.

6 Dirás a los rebeldes, a la casa de Israel, que así ha dicho el Señor Jehovah:

‘¡Basta ya de todas vuestras abominaciones, oh casa de Israel! 7 Basta de haber

traído extranjeros incircuncisos de corazón e incircuncisos de carne, para estar en mi

santuario y profanar mi templo, ofreciendo mi pan — el sebo y la sangre — e

invalidando mi pacto con todas vuestras abominaciones. 8 No habéis guardado las

ordenanzas respecto de mis cosas sagradas, sino que habéis puesto extranjeros para

guardar las ordenanzas de mi santuario a vuestro gusto. 9 Así ha dicho el Señor

Jehovah: Ningún extranjero, incircunciso de corazón e incircunciso de carne, de

todos los extranjeros que están entre los hijos de Israel, entrará en mi santuario.’

10 Los levitas que se alejaron de mí, mientras Israel anduvo errante lejos de mí,

y fueron en pos de sus ídolos, cargarán con su castigo 11 y estarán en mi santuario

como servidores, encargados de las puertas del templo y sirviendo en el templo.

Ellos degollarán el holocausto y el sacrificio por el pueblo, y estarán de pie delante

de los sacerdotes para servirles. 12 Debido a que les sirvieron delante de sus ídolos y

llegaron a ser un tropiezo de iniquidad para la casa de Israel, por eso he alzado mi

mano contra ellos jurando que cargarán con su castigo, dice el Señor Jehovah. 13 No

se acercarán a mí para serme sacerdotes, ni se acercarán a ninguna de mis cosas

sagradas ni a las muy sagradas, sino que cargarán con su afrenta y con las

abominaciones que cometieron. 14 Pero los pondré a cargo de las tareas del templo,

en todo su servicio y en todo lo que se ha de hacer allí. 15 Sin embargo, los

sacerdotes levitas, los hijos de Sadoc que cumplieron con mi ordenanza relativa a mi

santuario, cuando los hijos de Israel se desviaron de mí, ellos sí se acercarán a mí

para servirme y estarán de pie delante de mí para ofrecerme el sebo y la sangre, dice

el Señor Jehovah. 16 Ellos sí entrarán en mi santuario y se acercarán a mi mesa para

servirme, y cumplirán con mi ordenanza.

17 Sucederá que cuando entren por las puertas del atrio interior, se vestirán con

vestiduras de lino. Cuando sirvan en las puertas del atrio interior y dentro del templo,

no se cubrirán con tela de lana. 18 Tendrán turbantes de lino sobre sus cabezas y

pantalones de lino sobre sus lomos. No se ceñirán nada que les haga sudar.

19 Cuando salgan al pueblo, al atrio exterior, se quitarán las vestiduras con que

habían servido y las dejarán en las cámaras del santuario. Luego se vestirán con

otras vestiduras, no sea que con sus vestiduras transmitan santidad al pueblo. 20 No

se raparán sus cabezas ni se dejarán crecer el cabello; solamente lo recortarán.

21 Ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior.

22 No tomarán por esposa una viuda, ni una divorciada, sino sólo vírgenes de la

descendencia de la casa de Israel, o una viuda que sea viuda de un sacerdote.

23 Enseñarán a mi pueblo a discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo impuro

y lo puro. 24 Ellos estarán para juzgar en los pleitos. Conforme a mis juicios los

juzgarán. “Guardarán mis instrucciones y mis estatutos en todas mis festividades, y

santificarán mis sábados. 25 No entrarán donde haya alguna persona muerta, de

modo que se contaminen. Pero se les permite contaminarse por causa de padre,

madre, hijo, hija, hermano o hermana que no haya tenido marido. 26 Pero después

de su purificación le contarán siete días. 27 El día que entre al santuario, al atrio

interior, para servir en el santuario, ofrecerá su sacrificio por el pecado, dice el

Señor Jehovah. 28 Habrá para ellos una heredad: Yo soy su heredad. No les daréis

posesión en Israel: Yo soy su posesión. 29 Comerán de la ofrenda vegetal, del

sacrificio por el pecado y del sacrificio por la culpa. Todo lo que sea dedicado en

Israel será para ellos. 30 Para los sacerdotes será lo mejor de todas las primicias de

todo, y toda ofrenda alzada de todo lo que se ofrezca de todas vuestras ofrendas.

Asimismo, daréis a los sacerdotes las primicias de vuestras masas, para hacer

reposar la bendición en vuestras casas. 31 Los sacerdotes no comerán ningún animal

mortecino ni despedazado, tanto de aves como de cuadrúpedos.

Capítulo 45

1 Cuando repartáis la tierra por sorteo para que se la tome en posesión,

apartaréis para Jehovah una parte de la tierra, la cual será considerada santa. Será

de 25.000 de largo por 20.000 de ancho. Esta será sagrada en toda su área

alrededor. 2 De esto habrá para el santuario un cuadrado de 500 por 500 y habrá un

campo alrededor de 50 codos. 3 De esta área medirás un área de 25.000 de largo y

de 10.000 de ancho, y allí estará el santuario, el lugar santísimo. 4 Esta será la

porción de la tierra consagrada para los sacerdotes que sirven en el santuario, que

se acercan para servir a Jehovah. Les será lugar para sus casas y lugar consagrado

para el santuario. 5 Asimismo, habrá un área de 25.000 de largo por 10.000 de

ancho para los levitas que sirven en el templo, como posesión para ciudades en que

habitar. 6 Y para posesión de la ciudad, daréis un área de 5.000 de ancho por

25.000 de largo, junto a lo que se apartó para el santuario. Esto corresponderá a

toda la casa de Israel. 7 La parte del gobernante estará a un lado y al otro de lo que

se apartó para el santuario y de la posesión de la ciudad, a lo largo de lo que se

apartó para el santuario y frente a la posesión de la ciudad. Su longitud

corresponderá a una de las porciones, desde su extremo occidental hasta el extremo

oriental, y desde el límite occidental hasta el límite oriental. 8 Esta tierra será

su posesión en Israel, y mis gobernantes nunca más oprimirán a mi pueblo. “El resto

de la tierra lo darán a la casa de Israel según sus tribus.”

9 Así ha dicho el Señor Jehovah: “¡Basta, oh gobernantes de Israel! Apartad la

violencia y la destrucción; actuad según el derecho y la justicia; dejad de expulsar de

sus propiedades a mi pueblo, dice el Señor Jehovah. 10 Tendréis balanzas justas,

efa justo y bato justo. 11 El efa y el bato tendrán la misma capacidad. Un bato debe

contener la décima parte de un homer, y un efa la décima parte del homer. El patrón

de medida será el homer. 12 El siclo será de 20 geras. Para vosotros 20 siclos más

25 siclos más 15 siclos equivaldrán a una mina.

13 Esta será la ofrenda alzada que ofreceréis: la sexta parte de un efa por cada

homer de trigo, y la sexta parte de un efa por cada homer de cebada. 14 Lo

prescrito con respecto al aceite es que ofrezcáis la décima parte de un bato de

aceite por cada coro. Un homer equivale a 10 batos (pues diez batos son un

homer). 15 De un rebaño de 200 corderos, de los bien regados pastos de Israel, se

dará uno para ofrenda, para holocausto y para ofrendas de paz, a fin de hacer

expiación por ellos, dice el Señor Jehovah. 16 Todo el pueblo de la tierra en Israel

estará obligado a entregar esta ofrenda alzada al gobernante. 17 Pero el gobernante

deberá proveer para el holocausto, la ofrenda vegetal y la libación, en las fiestas, en

las lunas nuevas, en los sábados y en todas las festividades de la casa de Israel. El

proveerá el holocausto, la ofrenda vegetal y los sacrificios de paz para hacer

expiación por la casa de Israel.” 18 Así ha dicho el Señor Jehovah: “En el primer día

del mes primero tomarás un novillo sin defecto, y purificarás el santuario. 19 El

sacerdote tomará parte de la sangre del sacrificio por el pecado y la pondrá sobre

los postes del templo, sobre las cuatro esquinas del zócalo del altar y sobre los

postes de las puertas del atrio interior. 20 Lo mismo harás el séptimo día del mes por

los que hayan pecado, ya sea por inadvertencia o por ignorancia, y harás expiación

por el templo. 21 El día 14 del mes primero tendréis la Pascua, fiesta de siete días, y

se comerá panes sin levadura. 22 Aquel día el gobernante proveerá, por sí mismo y

por todo el pueblo de la tierra, un novillo como ofrenda por el pecado. 23 En cada

uno de los siete días de la fiesta proveerá para holocaustos a Jehovah siete novillos y

siete carneros, sin defecto, y un macho cabrío cada día, para sacrificio por el

pecado. 24 Proveerá como ofrenda vegetal un efa por cada novillo; y por cada

carnero, también un efa. Y por cada efa, un hin de aceite. 25 En el día 15 del mes

séptimo, en la fiesta, él proveerá, como en esos siete días, para el sacrificio por el

pecado, para el holocausto, para la ofrenda vegetal y para el aceite.”

Capítulo 46

1 Así ha dicho el Señor Jehovah: “La puerta del atrio interior que da al oriente

estará cerrada los seis días de trabajo. Pero será abierta el día de sábado, y también

será abierta el día de luna nueva. 2 El gobernante entrará desde afuera por el

vestíbulo de la puerta y se pondrá de pie junto a los postes de la puerta, mientras los

sacerdotes presentan su holocausto y sus sacrificios de paz. Se postrará sobre el

umbral de la puerta, y luego saldrá; pero la puerta no será cerrada sino hasta el

anochecer. 3 Asimismo, el pueblo de la tierra se postrará delante de Jehovah a la

entrada de la puerta, tanto en los sábados como en las lunas nuevas. 4 El holocausto

que ofrecerá el gobernante a Jehovah el día de sábado será de seis corderos sin

defecto y un carnero sin defecto. 5 Proveerá como ofrenda vegetal un efa por cada

carnero, y por los corderos una ofrenda vegetal que será según su voluntad. Y por

cada efa, un hin de aceite. 6 El día de la luna nueva proveerá un novillo sin defecto,

seis corderos y un carnero; deberán ser sin defecto. 7 Proveerá como ofrenda

vegetal un efa por novillo, y otro efa por carnero; pero con los corderos hará

conforme a sus posibilidades. Y por cada efa, un hin de aceite. 8 Cuando el

gobernante entre al templo, lo hará por la vía del vestíbulo de la puerta, y saldrá por

la misma vía. 9 Pero cuando el pueblo de la tierra entre a la presencia de Jehovah en

las solemnidades, el que entre a adorar por la puerta del norte saldrá por la puerta

del sur, y el que entre por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte. No volverá

por la puerta por la cual entró, sino que saldrá por la del frente. 10 Cuando ellos

entren, el gobernante entrará en medio de ellos; y cuando salgan, saldrá con ellos.

11 En las fiestas y en las solemnidades, la ofrenda vegetal será de un efa por cada

novillo, y un efa por cada carnero; pero con los corderos hará según su voluntad. Y

por cada efa, un hin de aceite. 12 Cuando el gobernante provea para Jehovah una

ofrenda voluntaria, un holocausto o sacrificios de paz por su propia voluntad, le

abrirán la puerta que da al oriente; y proveerá su holocausto y sus sacrificios de paz,

como suele proveer en el día de sábado. Después saldrá; y cuando haya salido,

cerrarán la puerta. 13 Cada día ofrecerás a Jehovah en holocausto un cordero de un

año, sin defecto. Cada mañana lo ofrecerás. 14 Junto con él ofrecerás cada mañana

una ofrenda vegetal de la sexta parte de un efa y de la tercera parte de un hin de

aceite, para humedecer la harina fina. Esta ofrenda vegetal es el sacrificio continuo a

Jehovah como estatuto perpetuo. 15 Ofrecerán, pues, el cordero, la ofrenda vegetal

y el aceite cada mañana en holocausto continuo.”

16 Así ha dicho el Señor Jehovah: “Si el gobernante da de su heredad un regalo a

alguno de sus hijos, eso pertenecerá a sus hijos. Será posesión de ellos en herencia.

17 Pero si de su heredad da un regalo a alguno de sus siervos, será de éste hasta el

año del jubileo, y entonces volverá al poder del gobernante. Pero la herencia de éste

será para sus hijos; para ellos será. 18 El gobernante no tomará nada de la heredad

del pueblo, despojándolo de su posesión. De su propia posesión dará heredad a sus

hijos, para que los de mi pueblo no sean echados, cada uno de su posesión.”

19 Después me llevó, por la entrada que había al lado de la puerta, a las cámaras

sagradas de los sacerdotes, las cuales daban al norte. Y he aquí que había allí un

lugar al fondo, en el lado occidental. 20 Entonces me dijo: “Este es el lugar donde los

sacerdotes cocinarán el sacrificio por la culpa y el sacrificio por el pecado. Allí

cocerán la ofrenda vegetal, para no sacarla al atrio exterior, no sea que transmitan

santidad al pueblo.” 21 Luego me sacó al atrio exterior y me hizo pasar por los

cuatro ángulos del atrio, y he aquí que en cada ángulo había un patio. 22 En los

cuatro ángulos del atrio había patios pequeños de 40 codos de largo y 30 codos de

ancho. Los cuatro ángulos tenían una misma medida. 23 Alrededor de los cuatro

ángulos había un muro, y debajo de la hilera de piedras alrededor había fogones.

24 Y me dijo: “Estos son los lugares para cocinar, donde los servidores del templo

cocinarán el sacrificio del pueblo.”

Capítulo 47

1 Entonces me hizo volver a la entrada del templo. Y he aquí que de debajo del

umbral del templo salían aguas hacia el oriente, porque la fachada del templo estaba

al oriente. Las aguas descendían de debajo del lado sur del templo y pasaban por el

lado sur del altar. 2 Luego me sacó por el camino de la puerta del norte y me hizo

dar la vuelta por afuera hasta el exterior de la puerta que da al oriente. Y he aquí que

las aguas fluían por el lado sur. 3 Cuando el hombre salió hacia el oriente, llevaba un

cordel en su mano. Entonces midió 1.000 codos y me hizo pasar por las aguas hasta

los tobillos. 4 Midió otros 1.000 codos y me hizo pasar por las aguas hasta las

rodillas. Midió luego otros 1.000 codos y me hizo pasar por las aguas hasta la

cintura. 5 Midió otros 1.000 codos, y el río ya no se podía cruzar, porque las aguas

habían crecido. El río no se podía cruzar sino a nado. 6 Y me preguntó: “¿Has visto,

oh hijo de hombre?” Después me condujo y me hizo volver a la ribera del río.

7 Cuando volví, he aquí que en la ribera del río había muchísimos árboles, tanto a un

lado como al otro. 8 Y me dijo: “Estas aguas van a la región del oriente; descenderán

al Arabá y llegarán al mar, a las aguas saladas; y las aguas serán saneadas. 9 Y

sucederá que todo ser viviente que se desplace por dondequiera que pase el río

vivirá. Habrá muchísimos peces por haber entrado allá estas aguas, pues las aguas

serán saneadas. Y todo aquello a donde llegue este río vivirá. 10 Y sucederá que

junto a él habrá pescadores, y desde En-guedi hasta En-eglaim será un tendedero de

redes. Sus peces, según sus especies, serán tan numerosos como los peces del mar

Grande. 11 Sus pantanos y lagunas no serán saneados, pues quedarán para salinas.

12 Junto al río, en sus riberas de una y otra parte, crecerá toda clase de árboles

comestibles. Sus hojas nunca se secarán, ni sus frutos se acabarán; cada mes darán

sus nuevos frutos, porque sus aguas salen del santuario. Sus frutos servirán para

comida, y sus hojas para medicina.”

13 Así ha dicho el Señor Jehovah: “Estos son los límites de la tierra que

obtendréis como heredad para las doce tribus de Israel. José tendrá dos porciones.

14 Así la recibiréis en posesión, tanto los unos como los otros, porque por ella alcé

mi mano jurando que la había de dar a vuestros padres. Esta tierra os corresponderá

como heredad. 15 Este será el límite de la tierra por el lado norte: Desde el mar

Grande, en dirección de Hetlón, Lebo-hamat, Zedad, 16 Berota y Sibraim, que está

entre el límite de Damasco y el límite de Hamat, y hacia Hazar-haticón, que está en

el límite de Haurán. 17 El límite del norte será desde el mar, Hazar-enán, el límite de

Damasco al norte y el límite de Hamat. Este será el lado del norte. 18 Por el lado

oriental será desde Haurán, por en medio de Damasco y por el Jordán, entre Galaad y

la tierra de Israel, hasta el mar oriental y hasta Tamar. Este es el lado oriental. 19 Por

el lado del Néguev, hacia el sur, será desde Tamar hasta las aguas de Meriba en

Cades, en dirección del arroyo que va hacia el mar Grande. Este será el lado sur, hacia

el Néguev. 20 Por el lado occidental el mar Grande constituye el límite hasta frente a

Lebo-hamat. Este será el lado occidental. 21 Repartiréis esta tierra entre vosotros

según las tribus de Israel. 22 Haréis el sorteo de ella para que sea heredad para

vosotros y para los forasteros que residen entre vosotros, quienes han engendrado

hijos entre vosotros, y que son para vosotros como nativos entre los hijos de Israel.

Ellos participarán con vosotros en el sorteo para tener posesión entre las tribus de

Israel. 23 Y sucederá que daréis su heredad al forastero en la tribu en que él resida,

dice el Señor Jehovah.

Capítulo 48

1 Estos son los nombres de las tribus: “Dan tendrá una parte desde el extremo

norte, junto al camino de Hetlón, hasta Lebo-hamat; Hazar-enán, el límite de

Damasco al norte, junto a Hamat, con sus extremos al oriente y al occidente. 2 Aser

tendrá una parte junto al territorio de Dan, desde el lado oriental hasta el lado

occidental. 3 Neftalí tendrá una parte junto al territorio de Aser, desde el lado

oriental hasta el lado occidental. 4 Manasés tendrá una parte junto al territorio de

Neftalí, desde el lado oriental hasta el lado occidental. 5 Efraín tendrá una parte

junto al territorio de Manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental.

6 Rubén tendrá una parte junto al territorio de Efraín, desde el lado oriental hasta el

lado occidental. 7 Judá tendrá una parte junto al territorio de Rubén, desde el lado

oriental hasta el lado occidental. 8 Junto al territorio de Judá, desde el lado oriental

hasta el lado occidental, estará la porción de 25.000 de ancho y de largo, que

reservaréis como cualquiera de las otras partes, es decir, desde el lado oriental hasta

el lado occidental; y en medio de ella estará el santuario. 9 La porción que reservéis

para Jehovah será de 25.000 de largo por 10.000 de ancho. 10 A los sacerdotes les

pertenece la porción sagrada de 25.000 por el norte, y de 10.000 de ancho por el

occidente, de 10.000 de ancho por el oriente y de 25.000 de largo por el sur. Y en

medio de ella estará el santuario de Jehovah. 11 Para los sacerdotes consagrados,

hijos de Sadoc, que cumplieron con mi ordenanza y que cuando los hijos de Israel

se desviaron no se desviaron como se desviaron los levitas, 12 habrá una porción

reservada de la tierra reservada, la parte más sagrada, junto al territorio de los

levitas. 13 La parte de los levitas estará junto al territorio de los sacerdotes y será de

25.000 de largo y de 10.000 de ancho. Todo el largo de 25.000 y el ancho de

10.000. 14 No venderán de ello; no permutarán, ni traspasarán las primicias de la

tierra, porque es cosa consagrada a Jehovah. 15 El área de 5.000 de ancho que

queda frente a las 25.000 será para uso común, para la ciudad, para vivienda y

campos de alrededor. Y la ciudad estará dentro de ella. 16 Estas serán sus

dimensiones: Por el lado norte tendrá 4.500, por el lado sur tendrá 4.500, por el

lado oriental 4.500 y por el lado occidental 4.500. 17 El campo de alrededor de la

ciudad tendrá al norte 250, al lado sur 250, al oriente 250 y al occidente 250. 18 Los

productos de lo que quede del largo al frente de la porción consagrada, 10.000 al

oriente y 10.000 al occidente, serán para el sustento de los trabajadores de la

ciudad. 19 Los trabajadores de la ciudad serán de todas las tribus de Israel; ellos la

trabajarán. 20 Toda la porción de 25.000 por 25.000 es la porción cuadrada que

reservaréis para el santuario y para posesión de la ciudad. 21 Para el gobernante

será lo que quede de un lado y del otro de la porción consagrada y de la posesión

de la ciudad, a lo largo de las 25.000 hasta el extremo oriental, y delante de las

25.000 hasta el extremo occidental de la tierra. Junto a estas partes le

corresponderá al gobernante. Será una porción consagrada, y el santuario del

templo estará en medio de ella. 22 Aparte de la posesión de los levitas y de la

posesión de la ciudad, estará lo que corresponderá al gobernante. Entre el territorio

de Judá y el territorio de Benjamín le corresponderá al gobernante. 23 En cuanto a

las demás tribus, Benjamín tendrá una parte desde el lado oriental hasta el lado

occidental. 24 Simeón tendrá una parte junto al territorio de Benjamín, desde el lado

oriental hasta el lado occidental. 25 Isacar tendrá una parte junto al territorio de

Simeón, desde el lado oriental hasta el lado occidental. 26 Zabulón tendrá una parte

junto al territorio de Isacar, desde el lado oriental hasta el lado occidental. 27 Gad

tendrá una parte junto al territorio de Zabulón, desde el lado oriental hasta el lado

occidental. 28 Junto al territorio de Gad, al lado del Néguev, hacia el sur, será la

frontera desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades, en dirección del arroyo

que va hasta el mar Grande. 29 Esta es la tierra que repartirán por sorteo como

posesión para las tribus de Israel, y éstas son sus partes, dice el Señor Jehovah.

30 Estas son las salidas de la ciudad por el lado norte, que tendrá 4.500 de largo.

31 (Las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel.) Al

norte habrá tres puertas: la puerta de Rubén, la puerta de Judá y la puerta de Leví.

32 El lado oriental tendrá 4.500 y tres puertas: la puerta de José, la puerta de

Benjamín y la puerta de Dan. 33 El lado sur tendrá 4.500 de largo y tres puertas: la

puerta de Simeón, la puerta de Isacar y la puerta de Zabulón. 34 El lado occidental

tendrá 4.500 y tres puertas: la puerta de Gad, la puerta de Aser y la puerta de

Neftalí. 35 El perímetro será de 18.000. Y desde aquel día el nombre de la ciudad

será: JEHOVAH ESTA ALLI.”

Volver al Menú de la Biblia