Menú del Antiguo Testamento
LEVÍTICO
Capítulo 1
1 Jehovah llamó a Moisés y habló con él desde el tabernáculo de reunión,
diciendo: 2 “ Habla a los hijos de Israel y diles que cuando alguno de vosotros
presente una ofrenda a Jehovah, ésta será del ganado vacuno u ovino.
3 Si su ofrenda es holocausto del ganado vacuno, ofrecerá un macho sin defecto.
Lo ofrecerá voluntariamente delante de Jehovah a la entrada del tabernáculo de
reunión. 4 Pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima, la cual será aceptada para
hacer expiación por él. 5 Entonces degollará el novillo en presencia de Jehovah, y los
sacerdotes hijos de Aarón ofrecerán la sangre rociándola por encima y alrededor del
altar que está a la entrada del tabernáculo de reunión. 6 Después desollará la víctima
del holocausto y la cortará en pedazos. 7 Luego los hijos del sacerdote Aarón
pondrán fuego sobre el altar y acomodarán la leña sobre el fuego. 8 Después los
sacerdotes hijos de Aarón acomodarán los pedazos, la cabeza y el sebo encima de
la leña que está en el fuego sobre el altar. 9 Y el sacerdote lavará con agua las
vísceras y las piernas, y las hará arder todas sobre el altar. Es un holocausto, una
ofrenda quemada de grato olor a Jehovah.
10 “ Si su ofrenda para el holocausto es del rebaño, ya sea de las ovejas o de las
cabras, ofrecerá un macho sin defecto. 11 Lo degollará delante de Jehovah, al lado
norte del altar; y los sacerdotes hijos de Aarón rociarán su sangre por encima y
alrededor del altar. 12 El sacerdote lo cortará en pedazos y los acomodará, junto con
la cabeza y el sebo, encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. 13 El
sacerdote lavará con agua las vísceras y las piernas; las ofrecerá todas y las hará
arder sobre el altar. Es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a
Jehovah. 14 “ Pero si su ofrenda para Jehovah es un holocausto de aves, presentará
su ofrenda de tórtolas o de pichones de paloma. 15 El sacerdote la llevará al altar, le
arrancará la cabeza, la hará arder sobre el altar y exprimirá su sangre sobre un lado
del altar. 16 Le quitará el buche y las plumas, y los echará en el lugar de las cenizas
que está al lado este del altar. 17 El sacerdote la partirá por las alas, pero sin dividirla
en dos, y la hará arder encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. Es un
holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah.
Capítulo 2
1 “Cuando alguien presente como ofrenda a Jehovah una ofrenda vegetal, ésta
será de harina fina, sobre la cual derramará aceite y pondrá incienso. 2 La traerá a
los sacerdotes hijos de Aarón. El sacerdote tomará un puñado de la harina fina de la
ofrenda y parte del aceite, con todo su incienso, y hará arder sobre el altar la
porción memorial de ella. Es una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah. 3 Lo
que sobre de la ofrenda será para Aarón y para sus hijos. Es lo más sagrado de las
ofrendas quemadas a Jehovah. 4 “Cuando presentes una ofrenda vegetal cocida al
horno, ésta será de tortas de harina fina sin levadura, amasadas con aceite, y galletas
sin levadura untadas con aceite. 5 Si presentas una ofrenda cocida en sartén, será de
harina fina sin levadura y amasada con aceite, 6 la cual partirás en pedazos, y
derramarás aceite sobre ella. Es una ofrenda vegetal. 7 “ Si presentas la ofrenda
cocida en cacerola, será de harina fina con aceite. 8 Traerás a Jehovah la ofrenda
hecha de estas cosas y la presentarás al sacerdote, el cual la llevará al altar. 9 El
sacerdote tomará de la ofrenda la porción memorial de ella y la hará arder sobre el
altar. Es una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah. 10 Lo que sobre de la
ofrenda será para Aarón y para sus hijos. Es lo más sagrado de las ofrendas
quemadas a Jehovah.
11 “ Ninguna ofrenda vegetal que presentéis a Jehovah tendrá levadura, pues no
presentarás ofrenda quemada a Jehovah de cosa que contenga levadura o miel.
12 Estas cosas las podréis presentar a Jehovah como ofrenda de los primeros frutos,
pero no serán puestas sobre el altar como ofrenda de grato olor. 13 “Toda ofrenda
vegetal tuya la sazonarás con sal. Jamás permitirás que la sal del pacto de tu Dios
falte de tu ofrenda. Ofrecerás sal con todas tus ofrendas. 14 “Si presentas a Jehovah
una ofrenda vegetal de las primicias, será de espigas tostadas al fuego. Presentarás
el grano fresco desmenuzado como ofrenda de tus primicias, 15 poniendo sobre ella
aceite e incienso. Es una ofrenda vegetal. 16 El sacerdote hará arder la porción
memorial del grano desmenuzado y del aceite, con todo el incienso. Es una ofrenda
quemada a Jehovah.
Capítulo 3
1 “ Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y si la ofrece del ganado vacuno, macho
o hembra, sin defecto la ofrecerá delante de Jehovah; 2 pondrá su mano sobre la
cabeza de la víctima, y la degollará a la entrada del tabernáculo de reunión. Luego
los sacerdotes hijos de Aarón rociarán la sangre por encima y alrededor del altar.
3 Después ofrecerá de la víctima del sacrificio de paz, como ofrenda quemada a
Jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras,
4 los dos riñones con el sebo que está sobre ellos, junto a los costados; y con los
riñones extraerá el sebo que cubre el hígado. 5 Los hijos de Aarón los harán arder en
el altar, sobre el holocausto que está encima de la leña, en el fuego. Es una ofrenda
quemada de grato olor a Jehovah.
6 “ Si su ofrenda como sacrificio de paz a Jehovah es del rebaño, sea macho o
hembra, sin defecto lo ofrecerá. 7 Si trae un cordero como su ofrenda, lo presentará
delante de Jehovah, 8 pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima y la degollará
delante del tabernáculo de reunión. Luego los hijos de Aarón rociarán la sangre por
encima y alrededor del altar. 9 Del sacrificio de paz presentará, como ofrenda
quemada a Jehovah, el sebo y toda la rabadilla extraída desde la raíz del espinazo, el
sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras, 10 los dos
riñones con el sebo que está sobre ellos, junto a los costados; y con los riñones
extraerá el sebo que cubre el hígado. 11 El sacerdote los hará arder sobre el altar
como alimento. Es una ofrenda quemada a Jehovah. 12 “ Si su ofrenda es una cabra,
la presentará delante de Jehovah, 13 pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima y
la degollará delante del tabernáculo de reunión. Luego los hijos de Aarón rociarán la
sangre por encima y alrededor del altar. 14 Después ofrecerá de ella, como su
ofrenda quemada a Jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está
sobre las vísceras, 15 los dos riñones con el sebo que está sobre ellos, junto a los
costados; y con los riñones extraerá el sebo que cubre el hígado. 16 El sacerdote los
hará arder sobre el altar como alimento. Es una ofrenda quemada de grato olor a
Jehovah. Todo el sebo es para Jehovah. 17 “ Este será un estatuto perpetuo a través
de vuestras generaciones. En cualquier lugar que habitéis, no comeréis nada de sebo
ni nada de sangre.”
Capítulo 4
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “ Habla a los hijos de Israel y diles que
cuando alguna persona peque por inadvertencia contra alguno de los mandamientos
de Jehovah respecto a cosas que no se deben hacer, y hace alguna de ellas; 3 si el
que peca es el sacerdote ungido, lo cual resulta en culpabilidad para el pueblo, él
ofrecerá a Jehovah un novillo sin defecto, como sacrificio por el pecado, por su
pecado cometido. 4 Traerá el novillo a la entrada del tabernáculo de reunión delante
de Jehovah, pondrá su mano sobre la cabeza del novillo y lo degollará delante de
Jehovah. 5 Después el sacerdote ungido tomará parte de la sangre del novillo y la
llevará al tabernáculo de reunión. 6 Y mojando su dedo en la sangre, rociará siete
veces delante de Jehovah, hacia el velo del santuario. 7 Luego el sacerdote pondrá
parte de la sangre sobre los cuernos del altar del incienso aromático, que está
delante de Jehovah en el tabernáculo de reunión, y derramará el resto de la sangre
del novillo al pie del altar del holocausto que está a la entrada del tabernáculo de
reunión. 8 Tomará del novillo del sacrificio por el pecado todo el sebo, el sebo que
cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras, 9 los dos riñones con el
sebo que está sobre ellos, junto a los costados; y con los riñones extraerá el sebo
que cubre el hígado, 10 de la manera que se los quita del novillo del sacrificio de paz.
Luego el sacerdote los hará arder sobre el altar del holocausto. 11 Pero la piel del
novillo y toda su carne, con su cabeza, sus piernas, sus vísceras y su estiércol 12 —
el novillo entero — los sacará fuera del campamento a un lugar purificado, donde se
echan las cenizas, y los quemará en el fuego sobre la leña. Será quemado en el lugar
donde se echan las cenizas.
13 “ Si toda la asamblea de Israel peca por inadvertencia, siendo el asunto
ignorado por la congregación, y transgrede alguno de los mandamientos de Jehovah
respecto a cosas que no se deben hacer, son culpables. 14 Luego que tengan
conocimiento del pecado que cometieron, la congregación ofrecerá un novillo como
sacrificio por el pecado y lo traerán delante del tabernáculo de reunión. 15 Los
ancianos de la congregación pondrán sus manos sobre la cabeza del novillo delante
de Jehovah, y degollarán el novillo delante de Jehovah. 16 El sacerdote ungido llevará
al tabernáculo de reunión parte de la sangre del novillo; 17 y mojando su dedo en la
sangre, el sacerdote rociará siete veces delante de Jehovah, hacia el velo.
18 También pondrá parte de la sangre sobre los cuernos del altar que está delante de
Jehovah en el tabernáculo de reunión. Derramará el resto de la sangre al pie del altar
del holocausto, que está a la entrada del tabernáculo de reunión. 19 Después le
quitará todo el sebo y lo hará arder sobre el altar. 20 Hará con este novillo como hizo
con el novillo del sacrificio por el pecado; lo mismo hará con él. Así el sacerdote
hará expiación por ellos, y serán perdonados. 21 Después sacará el novillo fuera del
campamento y lo quemará, como quemó el primer novillo. Este es el sacrificio por el
pecado de la congregación.
22 “ Si un dirigente peca y transgrede por inadvertencia alguno de los
mandamientos de Jehovah su Dios respecto a cosas que no se deben hacer, es
culpable. 23 Luego que se le haga conocer el pecado que cometió, presentará como
su ofrenda un macho cabrío sin defecto. 24 Pondrá su mano sobre la cabeza del
macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto, delante de
Jehovah. Este es el sacrificio por el pecado. 25 El sacerdote tomará con su dedo
parte de la sangre de la víctima por el pecado, la pondrá sobre los cuernos del altar
del holocausto y derramará el resto de la sangre al pie del altar del holocausto.
26 Quemará todo el sebo sobre el altar, como se hace con el sebo del sacrificio de
paz. Así el sacerdote hará expiación por él, por su pecado, y será perdonado.
27 “ Si alguno del pueblo de la tierra peca por inadvertencia, transgrediendo
alguno de los mandamientos de Jehovah respecto a cosas que no se deben hacer, es
culpable. 28 Luego que se le haga conocer el pecado que cometió, presentará como
su sacrificio por su pecado cometido una cabra, una hembra sin defecto. 29 Pondrá
su mano sobre la cabeza de la víctima por el pecado y la degollará en el lugar del
holocausto. 30 El sacerdote tomará con su dedo parte de la sangre, la pondrá sobre
los cuernos del altar del holocausto y derramará el resto de la sangre al pie del altar.
31 Después le extraerá todo el sebo, como extrajo el sebo del sacrificio de paz, y el
sacerdote lo hará arder sobre el altar como grato olor a Jehovah. Así el sacerdote
hará expiación por él, y será perdonado. 32 Si trae una oveja como su sacrificio por
el pecado, traerá una hembra sin defecto. 33 Pondrá su mano sobre la cabeza de la
víctima por el pecado y la degollará como sacrificio por el pecado en el lugar donde
se degüella el holocausto. 34 Después el sacerdote tomará con su dedo parte de la
sangre de la víctima por el pecado, la pondrá sobre los cuernos del altar del
holocausto y derramará el resto de la sangre al pie del altar. 35 Le extraerá todo el
sebo, como extrajo el sebo del cordero del sacrificio de paz, y el sacerdote lo hará
arder encima del altar sobre las ofrendas quemadas para Jehovah. Así el sacerdote
hará expiación por él, por su pecado cometido, y será perdonado.
Capítulo 5
1 “Cuando una persona peque porque, habiendo oído la advertencia del
juramento y siendo ella testigo que lo vio o lo supo, no lo denuncie, será considerada
culpable. 2 De la misma manera, el que haya tocado cualquier cosa inmunda, sea el
cadáver de un animal inmundo no doméstico, o el cadáver de un animal doméstico
inmundo, o el cadáver de un reptil inmundo, aunque no se haya dado cuenta de ello,
será impuro y culpable. 3 Si alguien, sin darse cuenta, toca alguna impureza humana,
sea cual sea la impureza con que se contamine, aunque no se haya dado cuenta de
ello, cuando llegue a saberlo, será culpable. 4 También la persona que
descuidadamente jura hacer algo, sea malo o bueno, respecto a cualquier asunto por
el cual se jura, como se acostumbra a jurar sin pensar, cuando llegue a saberlo, será
culpable por cada una de estas cosas. 5 “Y sucederá que cuando alguien peque
respecto a cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que pecó, 6 y traerá a
Jehovah como su sacrificio por la culpa, por su pecado cometido, una hembra del
rebaño, sea oveja o cabra, como sacrificio por el pecado. El sacerdote le hará
expiación por su pecado.
7 “ Si no tiene lo suficiente para una oveja, traerá a Jehovah como sacrificio por
la culpa, por aquello en que pecó, dos tórtolas o dos pichones de paloma, el uno
para sacrificio por el pecado y el otro para holocausto. 8 Los traerá al sacerdote,
quien ofrecerá primero el que es para el sacrificio por el pecado. Le arrancará la
cabeza por el cuello, pero sin separarla totalmente. 9 Rociará parte de la sangre del
sacrificio por el pecado sobre la pared del altar y lo que sobre de la sangre lo
exprimirá al pie del altar. Este es el sacrificio por el pecado. 10 Luego ofrecerá el
segundo en holocausto, de acuerdo con lo establecido. Así el sacerdote hará
expiación por él, por su pecado cometido, y le será perdonado. 11 “ Si no tiene lo
suficiente para dos tórtolas o dos pichones de paloma, por aquello en que pecó,
traerá como su ofrenda la décima parte de un efa de harina fina como ofrenda por el
pecado. No pondrá sobre ella aceite ni incienso, porque es una ofrenda por el
pecado. 12 La traerá al sacerdote, y éste tomará de ella un puñado como porción
memorial, y lo hará arder en el altar sobre las ofrendas quemadas a Jehovah. Este es
el sacrificio por el pecado. 13 Así el sacerdote hará expiación por él, por su pecado
cometido respecto a cualquiera de estas cosas, y le será perdonado. Lo que sobre
será para el sacerdote, como en el caso de la ofrenda vegetal.”
14 Además, Jehovah habló a Moisés diciendo: 15 “ Si alguien comete una falta y
peca por inadvertencia con respecto a las cosas sagradas de Jehovah, traerá a
Jehovah por su culpa, como sacrificio por la culpa, un carnero del rebaño, sin
defecto, evaluado por ti en siclos de plata, según el siclo del santuario. 16 El restituirá
aquello que haya defraudado de las cosas sagradas, añadirá a ello la quinta parte y
lo dará al sacerdote. El sacerdote hará expiación por él con el carnero del sacrificio
por la culpa, y le será perdonado. 17 “ Si alguien peca transgrediendo alguno de los
mandamientos de Jehovah respecto a cosas que no deben hacerse, aun cuando no
llegue a saberlo, será culpable y cargará con su culpa. 18 El traerá al sacerdote como
sacrificio por la culpa un carnero del rebaño, sin defecto, evaluado según tú lo
estimes. El sacerdote hará expiación por él, por su pecado cometido por
inadvertencia, y le será perdonado. 19 Este es el sacrificio por la culpa, pues
ciertamente es culpable ante Jehovah.”
Capítulo 6
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “Cuando una persona peque y actúe con
infidelidad contra Jehovah, negando a su prójimo lo que éste le había encomendado
o dejado en su poder, o si roba y extorsiona a su prójimo, 3 o si hallando algo que se
había perdido lo niega, o jura con engaño respecto a cualquier cosa en que la gente
suele pecar, 4 sucederá que habiendo pecado y siendo culpable, deberá restituir
aquello que robó o extorsionó, o el depósito que se le encomendó, o la cosa
perdida que halló, 5 o todo aquello sobre lo que haya jurado falsamente. Lo restituirá
por entero y añadirá a ello la quinta parte. Todo esto lo pagará a quien se lo deba, el
día en que presente su sacrificio por la culpa. 6 Además, traerá al sacerdote para
Jehovah su sacrificio por la culpa, un carnero del rebaño, sin defecto, conforme a tu
estimación, como sacrificio por la culpa. 7 El sacerdote hará expiación delante de
Jehovah por esa persona, y será perdonada de cualquiera de las cosas que hizo, por
las que se ha hecho culpable.”
8 Jehovah habló a Moisés diciendo: 9 “Manda a Aarón y a sus hijos diciéndoles
que éstas son las instrucciones para el holocausto: El holocausto se quemará sobre el
altar toda la noche, hasta la mañana; y el fuego del altar arderá en él. 10 El sacerdote
se pondrá su vestimenta de lino y vestirá pantalones de lino sobre su cuerpo.
Cuando el fuego haya consumido el holocausto, él apartará las cenizas de encima del
altar y las pondrá a un lado del altar. 11 Después se quitará sus vestiduras y se
pondrá otras vestiduras para llevar las cenizas fuera del campamento, a un lugar
purificado. 12 El fuego encendido sobre el altar no será apagado. El sacerdote hará
arder leña en él cada mañana. Acomodará sobre el altar el holocausto y quemará
sobre él el sebo de los sacrificios de paz. 13 El fuego ha de arder permanentemente
en el altar; no se apagará.
14 “ Estas son las instrucciones para la ofrenda vegetal: Los hijos de Aarón han
de ofrecerla frente al altar, delante de Jehovah. 15 El sacerdote tomará un puñado de
la harina fina de la ofrenda, y parte del aceite con todo el incienso que está sobre la
ofrenda; y los hará arder sobre el altar como grato olor, como una porción memorial
para Jehovah. 16 Lo que sobre de ella lo comerán Aarón y sus hijos. Sin levadura
será comida en un lugar santo; en el atrio del tabernáculo de reunión lo comerán.
17 No será cocida con levadura. Yo la he dado como porción para ellos de mis
ofrendas quemadas. Es cosa muy sagrada, como el sacrificio por el pecado y el
sacrificio por la culpa. 18 Todos los varones de los hijos de Aarón podrán comer de
ella. Esta es una provisión perpetua a través de vuestras generaciones, respecto a las
ofrendas quemadas a Jehovah. Todo lo que las toque será santificado.” 19 Jehovah
habló a Moisés diciendo: 20 “ Esta es la ofrenda que Aarón y sus hijos presentarán a
Jehovah el día en que sean ungidos: la décima parte de un efa de harina fina como
ofrenda vegetal perpetua, la mitad al amanecer y la mitad al anochecer. 21 Será
preparada con aceite en la sartén, y la traerás mezclada. Partirás la ofrenda en
pedazos y la ofrecerás como grato olor a Jehovah. 22 La ofrecerá el sacerdote que
de entre sus hijos sea ungido en su lugar. Esto es un estatuto perpetuo de Jehovah.
Será quemada por completo. 23 Toda la ofrenda vegetal del sacerdote será quemada
por completo; no se comerá.”
24 Jehovah habló a Moisés diciendo: 25 “ Habla a Aarón y a sus hijos y diles que
éstas son las instrucciones para el sacrificio por el pecado: En el lugar donde se
degüella el holocausto será degollada la víctima por el pecado, delante de Jehovah.
Es cosa muy sagrada. 26 El sacerdote que la ofrezca como sacrificio por el pecado la
comerá. Será comida en un lugar santo, en el atrio del tabernáculo de reunión.
27 Todo lo que toque su carne será santificado. Si su sangre salpica en el vestido,
lavarás en un lugar santo aquello sobre lo cual haya salpicado. 28 “ El utensilio de
barro en que sea cocida será roto. Si es cocida en utensilio de metal, éste será
frotado y lavado con agua. 29 Todo varón de entre los sacerdotes la podrá comer.
Es cosa muy sagrada. 30 Pero no se comerá de ninguna víctima por el pecado, cuya
sangre se haya introducido en el tabernáculo de reunión para hacer expiación en el
santuario; será quemada al fuego.
Capítulo 7
1 “ Estas son las instrucciones para el sacrificio por la culpa. Es cosa muy
sagrada. 2 En el lugar donde degüellan el holocausto, degollarán la víctima por la
culpa, y él rociará su sangre por encima y alrededor del altar. 3 Luego ofrecerá de
ella todo el sebo, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, 4 los dos riñones con el
sebo que está sobre ellos junto a los costados; y con los riñones extraerá el sebo
que cubre el hígado. 5 El sacerdote los hará arder sobre el altar como ofrenda
quemada a Jehovah. Este es el sacrificio por la culpa.
6 Todo varón de entre los sacerdotes la podrá comer; será comida en un lugar santo.
Es cosa muy sagrada. 7 Como el sacrificio por el pecado, así es el sacrificio por la
culpa; las mismas instrucciones habrá para ambos. Será para el sacerdote que con
ellos haga expiación. 8 “ Si un sacerdote ofrece en holocausto la ofrenda de alguno, la
piel del animal ofrecido será para el sacerdote. 9 Asimismo, toda ofrenda vegetal que
se cueza en horno y toda la que sea preparada en sartén o en cacerola será para el
sacerdote que la ofrezca. 10 Toda ofrenda vegetal mezclada con aceite, o seca,
pertenecerá a todos los hijos de Aarón, a todos por igual.
11 “ Estas son las instrucciones para el sacrificio de paz que se ofrecerá a
Jehovah: 12 Si es ofrecido en acción de gracias, con el sacrificio de acción de gracias
ofrecerá tortas sin levadura amasadas con aceite, galletas sin levadura untadas con
aceite y harina fina mezclada con aceite. 13 Junto con las tortas de pan con levadura
ofrecerá su sacrificio de paz en acción de gracias. 14 “De cada ofrenda presentará
una parte como ofrenda alzada a Jehovah, la cual será para el sacerdote que esparza
la sangre de los sacrificios de paz. 15 La carne del sacrificio de paz en acción de
gracias se comerá el día que sea ofrecida; no dejarán nada de ello hasta la mañana.
16 Pero si el sacrificio de su ofrenda es por motivo de un voto o es una ofrenda
voluntaria, se comerá en el día que sea ofrecida, y lo que quede de ella será comido
también al día siguiente. 17 Pero si queda parte de la carne del sacrificio para el
tercer día, será quemada en el fuego. 18 Si se come parte de la carne del sacrificio de
paz al tercer día, el que lo ofrezca no será aceptado, ni le será tenido en cuenta. Eso
será considerado inmundo, y la persona que coma de ella cargará con su culpa.
19 “La carne que toque alguna cosa inmunda no será comida; será quemada al fuego.
En cuanto a aquella carne, toda persona pura podrá comerla. 20 Si una persona que
estando impura come la carne del sacrificio de paz, que pertenece a Jehovah, tal
persona será excluida de su pueblo. 21 Y si una persona toca cualquier cosa
inmunda, ya sea impureza de hombre, o un animal inmundo, o cualquier cosa
abominable e inmunda, y come de la carne del sacrificio de paz, que pertenece a
Jehovah, tal persona será excluida de su pueblo.” 22 Jehovah habló a Moisés
diciendo: 23 “ Habla a los hijos de Israel y diles: ‘No comeréis ningún sebo de toro,
de cordero o de cabra. 24 El sebo de un animal mortecino y el sebo de un animal
despedazado podrán usarse para cualquier otro uso, pero en ningún caso los
comeréis. 25 Cualquiera que coma sebo de animal, del cual se ofrece a Jehovah
ofrenda quemada, esa persona que lo coma será excluida de su pueblo. 26 Tampoco
comeréis sangre, ni de aves ni de fieras, en ningún lugar en que habitéis. 27 Cualquier
persona que coma sangre será excluida de su pueblo.’” 28 Jehovah habló a Moisés
diciendo: 29 “ Habla a los hijos de Israel y diles que el que ofrezca un sacrificio de paz
a Jehovah traerá su ofrenda a Jehovah de su sacrificio de paz. 30 Con sus propias
manos traerá la ofrenda que se ha de quemar para Jehovah. Traerá el sebo junto
con el pecho, para que el pecho sea mecido delante de Jehovah como ofrenda
mecida. 31 El sacerdote hará arder el sebo sobre el altar, pero el pecho será para
Aarón y sus hijos. 32 También daréis al sacerdote, como ofrenda alzada, el muslo
derecho de vuestros sacrificios de paz. 33 La porción del muslo derecho será para
aquel que de entre los hijos de Aarón ofrezca la sangre y el sebo del sacrificio de
paz. 34 Yo he tomado de los sacrificios de paz de los hijos de Israel el pecho de la
ofrenda mecida y el muslo de la ofrenda alzada, y se los he dado al sacerdote Aarón
y a sus hijos, como provisión perpetua de los hijos de Israel.”
35 Esta es la porción que corresponde a Aarón y la porción que corresponde a
sus hijos de las ofrendas quemadas a Jehovah, desde el día en que él los consagró
para ser sacerdotes de Jehovah. 36 Esto ordenó Jehovah el día en que los ungió, que
les diesen de parte de los hijos de Israel como provisión perpetua, a través de sus
generaciones. 37 Estas son las instrucciones para el holocausto, para la ofrenda
vegetal, para el sacrificio por el pecado, para el sacrificio por la culpa, para la
ofrenda de la consagración y para el sacrificio de paz, 38 las cuales ordenó Jehovah a
Moisés en el monte Sinaí cuando mandó a los hijos de Israel que presentaran sus
ofrendas a Jehovah en el desierto de Sinaí.
Capítulo 8
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “ Toma a Aarón y con él a sus hijos, y las
vestiduras, el aceite de la unción, el novillo para el sacrificio por el pecado, los dos
carneros y la cesta de los panes sin levadura. 3 Reúne luego a toda la congregación a
la entrada del tabernáculo de reunión.” 4 Moisés hizo como Jehovah le mandó, y la
congregación se reunió a la entrada del tabernáculo de reunión. 5 Entonces Moisés
dijo a la congregación: “Esto es lo que Jehovah ha mandado hacer.” 6 Luego Moisés
hizo que se acercaran Aarón y sus hijos, y los lavó con agua. 7 Puso sobre Aarón el
vestido y lo ciñó con el cinturón. Después le vistió con la túnica, puso sobre ella el
efod, lo ciñó con el ceñidor del efod y lo sujetó con él. 8 Después le puso encima el
pectoral, y sobre el pectoral puso el Urim y el Tumim. 9 Puso el turbante sobre su
cabeza; y sobre aquél, en la parte delantera, puso la lámina de oro en forma de flor,
la diadema sagrada, como Jehovah había mandado a Moisés. 10 Después Moisés
tomó el aceite de la unción, ungió el tabernáculo y todas las cosas que estaban en él;
y las santificó. 11 Roció con él el altar siete veces; ungió el altar y todos sus utensilios,
y la fuente con su base, para santificarlos. 12 Luego derramó parte del aceite de la
unción sobre la cabeza de Aarón, y lo ungió para consagrarlo. 13 Después Moisés
hizo que se acercaran los hijos de Aarón. Les vistió con las vestiduras, les ciñó con
los cinturones y les puso los turbantes, como Jehovah había mandado a Moisés.
14 Después hizo que trajeran el novillo del sacrificio por el pecado. Aarón y sus
hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del novillo del sacrificio por el pecado.
15 Moisés lo degolló, tomó parte de la sangre, la puso con su dedo sobre los
cuernos del altar en derredor y purificó el altar. Derramó el resto de la sangre al pie
del altar y lo santificó para hacer expiación por él. 16 Entonces tomó todo el sebo
que estaba sobre las vísceras, el sebo del hígado y los dos riñones con el sebo que
los cubre, y Moisés los hizo arder sobre el altar. 17 Pero el resto del novillo — su
piel, su carne y su estiércol — lo quemó en el fuego fuera del campamento, como
Jehovah había mandado a Moisés. 18 Después hizo que trajesen el carnero del
holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.
19 Moisés lo degolló y roció la sangre por encima y alrededor del altar. 20 Después
cortó el carnero en pedazos e hizo arder la cabeza, los pedazos y el sebo. 21 Lavó
luego con agua las vísceras y las piernas, e hizo arder todo el carnero sobre el altar.
Es holocausto de grato olor, ofrenda quemada a Jehovah, como Jehovah había
mandado a Moisés. 22 Después hizo que acercaran el otro carnero, el carnero de la
investidura. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero, 23 y
Moisés lo degolló. Luego tomó parte de su sangre y la puso sobre el lóbulo de la
oreja derecha de Aarón, sobre el dedo pulgar de su mano derecha y sobre el dedo
pulgar de su pie derecho. 24 Hizo que se acercaran los hijos de Aarón y puso parte
de la sangre sobre el lóbulo de su oreja derecha, sobre el pulgar de su mano
derecha y sobre el pulgar de su pie derecho. Luego derramó el resto de la sangre
por encima y alrededor del altar. 25 Después tomó el sebo, la rabadilla, el sebo que
cubre las vísceras, el sebo del hígado, los dos riñones con el sebo que los cubre y el
muslo derecho. 26 De la cesta de los panes sin levadura que estaba delante de
Jehovah, tomó un pan sin levadura, una torta de pan con aceite y una galleta, y los
puso sobre el sebo y sobre el muslo derecho. 27 Puso todo esto en las manos de
Aarón y en las manos de sus hijos, y lo hizo mecer como ofrenda mecida delante de
Jehovah. 28 Después las tomó Moisés de sus manos y las hizo arder en el altar sobre
el holocausto. Estos son los sacrificios de la investidura, para grato olor. Es una
ofrenda quemada a Jehovah. 29 Después Moisés tomó el pecho y lo meció como
ofrenda mecida delante de Jehovah. Esta parte del carnero de la investidura
correspondía a Moisés, como Jehovah había mandado a Moisés. 30 Luego Moisés
tomó parte del aceite de la unción y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció a
Aarón y sus vestiduras, y con él a sus hijos y sus vestiduras. Así consagró a Aarón y
sus vestiduras, y con él a sus hijos y sus vestiduras.
31 Entonces Moisés dijo a Aarón y a sus hijos: “Coced la carne a la entrada del
tabernáculo de reunión. Comedla allí con el pan que está en la cesta de la
investidura, como lo mandé diciendo: ‘Aarón y sus hijos la comerán.’ 32 Lo que
sobre de la carne y del pan lo quemaréis en el fuego. 33 No saldréis de la entrada del
tabernáculo de reunión durante siete días, hasta que se cumpla el plazo de vuestra
investidura, porque durante siete días se os investirá. 34 Lo que se ha hecho hoy es lo
que Jehovah ha mandado que se haga para hacer expiación por vosotros. 35 A la
entrada del tabernáculo de reunión estaréis día y noche durante siete días, y
cumpliréis la ordenanza de Jehovah, para que no muráis; porque así me ha sido
mandado.” 36 Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que Jehovah había mandado
por medio de Moisés.
Capítulo 9
1 En el octavo día Moisés llamó a Aarón y a sus hijos, y a los ancianos de Israel.
2 Y dijo a Aarón: “Toma para el sacrificio por el pecado un becerro del ganado, y
para el holocausto, un carnero sin defecto; y ofrécelos delante de Jehovah.
3 Después hablarás a los hijos de Israel, diciendo: ‘Tomad un macho cabrío para el
sacrificio por el pecado, y un becerro y un cordero, sin defecto, los dos de un año,
para el holocausto. 4 Asimismo, tomad un toro y un carnero para el sacrificio de paz,
que sacrificarás delante de Jehovah, y una ofrenda vegetal mezclada con aceite;
porque Jehovah se aparecerá hoy a vosotros.’” 5 Llevaron al frente del tabernáculo
de reunión lo que Moisés mandó, y toda la asamblea se acercó y estuvo de pie
delante de Jehovah. 6 Entonces Moisés dijo: “Esto es lo que ha mandado Jehovah.
Hacedlo, y la gloria de Jehovah se os aparecerá.” 7 Moisés dijo a Aarón: “Acércate
al altar y ofrece tu sacrificio por el pecado y tu holocausto, y haz expiación por ti y
por el pueblo. Presenta también la ofrenda del pueblo y haz expiación por ellos,
como ha mandado Jehovah.”
8 Entonces Aarón se acercó al altar y degolló el becerro del sacrificio por su
propio pecado, 9 y los hijos de Aarón le llevaron la sangre. Mojó su dedo en la
sangre y la puso sobre los cuernos del altar, y derramó el resto de la sangre al pie
del altar. 10 Hizo arder sobre el altar el sebo, los riñones y el sebo del hígado de la
víctima por el pecado, como Jehovah había mandado a Moisés. 11 Pero quemó al
fuego la carne y la piel, fuera del campamento. 12 Asimismo, degolló la víctima del
holocausto. Luego los hijos de Aarón le presentaron la sangre, y él la derramó por
encima y alrededor del altar. 13 Después le presentaron en pedazos la víctima del
holocausto, junto con la cabeza, y los hizo arder sobre el altar. 14 Luego lavó las
vísceras y las piernas, y las hizo arder sobre el holocausto en el altar. 15 Ofreció
también la ofrenda del pueblo. Tomó el macho cabrío para el sacrificio por el
pecado del pueblo, lo degolló y lo ofreció por el pecado, como el anterior.
16 Después ofreció el holocausto y lo hizo de acuerdo con lo establecido.
17 Asimismo, presentó la ofrenda vegetal, llenando con ella su mano, y la hizo arder
sobre el altar, además del holocausto de la mañana. 18 Degolló también el toro y el
carnero como sacrificios de paz por el pueblo. Los hijos de Aarón le presentaron la
sangre, y él la esparció por encima y alrededor del altar. 19 Asimismo, los sebos del
toro y del carnero (la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, los riñones y el sebo
del hígado); 20 y pusieron los sebos junto con los pechos. El hizo arder los sebos
sobre el altar, 21 pero Aarón meció el pecho y el muslo derecho como ofrenda
mecida delante de Jehovah, como Jehovah había mandado a Moisés. 22 Después
Aarón alzó sus manos hacia el pueblo y lo bendijo. Y descendió después de ofrecer
el sacrificio por el pecado, el holocausto y los sacrificios de paz.
23 Luego Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo de reunión. Al salir,
bendijeron al pueblo, y la gloria de Jehovah se apareció a todo el pueblo.
24 Entonces salió fuego de la presencia de Jehovah y consumió el holocausto y los
sebos sobre el altar. Al ver esto, todo el pueblo gritó de gozo, y se postraron sobre
sus rostros.
Capítulo 10
1 Nadab y Abihú, hijos de Aarón, tomaron cada uno su incensario, pusieron en
ellos fuego, pusieron sobre él incienso y ofrecieron delante de Jehovah fuego extraño
que él no les había mandado. 2 Entonces salió fuego de la presencia de Jehovah y los
consumió. Y murieron delante de Jehovah.
3 Entonces Moisés dijo a Aarón: — Esto es lo que habló Jehovah diciendo: “Me
he de mostrar como santo en los que se acercan a mí, y he de ser glorificado en
presencia de todo el pueblo.” Y Aarón calló. 4 Luego Moisés llamó a Misael y a
Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: — Acercaos y llevaos a vuestros
hermanos de delante del santuario fuera del campamento. 5 Ellos se acercaron y los
llevaron con sus vestiduras fuera del campamento, como dijo Moisés. 6 Entonces
Moisés dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar: — No dejéis suelto el cabello de
vuestras cabezas, ni rasguéis vuestras vestiduras, para que no muráis ni haya ira
sobre toda la asamblea. Pero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, llorarán a
los quemados, a quienes Jehovah quemó. 7 Tampoco salgáis de la entrada del
tabernáculo de reunión, no sea que muráis; porque el aceite de la unción de Jehovah
está sobre vosotros. Ellos hicieron conforme a la palabra de Moisés.
8 Entonces Jehovah habló a Aarón diciendo: 9 — Ni tú ni tus hijos contigo
beberéis vino ni licor, cuando hayáis de entrar en el tabernáculo de reunión, para que
no muráis. Esto será un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones, 10 para
hacer diferencia entre lo santo y lo profano, entre lo impuro y lo puro, 11 y para
enseñar a los hijos de Israel todas las leyes que Jehovah os ha dicho por medio de
Moisés.
12 Moisés dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar, que habían quedado: —
Tomad la ofrenda vegetal que queda de las ofrendas quemadas a Jehovah, y
comedla sin levadura junto al altar; porque es cosa muy sagrada. 13 Habéis de
comerla en un lugar santo, pues esto os corresponde para siempre a ti y a tus hijos,
de las ofrendas quemadas a Jehovah, porque así me ha sido mandado. 14 Comeréis
también en un lugar limpio, tú y tus hijos y tus hijas contigo, el pecho de la ofrenda
mecida y el muslo derecho de la ofrenda alzada, porque éstos os corresponden a ti y
a tus hijos, de los sacrificios de paz de los hijos de Israel. 15 Con las ofrendas de los
sebos que se han de quemar, traerán el muslo que será alzado y el pecho que será
mecido, como ofrenda mecida delante de Jehovah. Estos os corresponderán para
siempre a ti y a tus hijos contigo, como Jehovah ha mandado. 16 Después Moisés
pidió con insistencia el macho cabrío para el sacrificio por el pecado, y he aquí que
ya había sido quemado. El se enojó contra Eleazar e Itamar, los hijos de Aarón que
habían quedado, y dijo: 17 — ¿Por qué no comisteis la ofrenda por el pecado en un
lugar santo? Es cosa muy sagrada, y él os la dio a vosotros para cargar con la culpa
de la congregación, a fin de hacer expiación por ella delante de Jehovah. 18 Puesto
que su sangre no fue llevada al interior del santuario, entonces debisteis haberla
comido en un lugar santo, como yo mandé. 19 Aarón respondió a Moisés: — He
aquí que ellos han ofrecido hoy su sacrificio por el pecado y su holocausto delante
de Jehovah, y a mí me han acontecido estas cosas. Si yo hubiera comido hoy de la
ofrenda por el pecado, ¿habría sido acepto a los ojos de Jehovah? 20 Moisés oyó
esto, y le pareció bien.
Capítulo 11
1 Jehovah habló a Moisés y a Aarón diciendo: 2 “ Hablad a los hijos de Israel y
decidles que éstos son los animales que podréis comer entre todos los cuadrúpedos
de la tierra: 3 Podréis comer cualquier animal que tiene pezuñas partidas, hendidas en
mitades, y que rumia. 4 Pero de los que rumian o de los que tienen la pezuña partida,
no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será
para vosotros inmundo. 5 El conejo, porque rumia pero no tiene la pezuña partida,
será para vosotros inmundo. 6 La liebre, porque rumia pero no tiene la pezuña
partida, será para vosotros inmunda. 7 El cerdo, porque tiene las pezuñas partidas,
hendidas en mitades, pero no rumia, será para vosotros inmundo. 8 No comeréis la
carne de éstos, ni tocaréis sus cuerpos muertos; serán para vosotros inmundos.
9 “ De todos los animales acuáticos podréis comer éstos: todos los que tienen
aletas y escamas, tanto de las aguas del mar como de los ríos. 10 Pero todos los que
no tienen aletas ni escamas, tanto en el mar como en los ríos, así como cualquier otra
criatura acuática y cualquier otro ser viviente que hay en el agua, serán para vosotros
detestables. 11 Os serán detestables; no comeréis su carne y detestaréis sus cuerpos
muertos. 12 Todos los que en las aguas no tienen aletas ni escamas serán para
vosotros detestables. 13 “ De las aves, las que detestaréis y no comeréis por ser
detestables son: el águila, el quebrantahuesos, el azor, 14 el falcón y el milano, según
sus especies; 15 todo cuervo según sus especies; 16 el avestruz, el corvejón, la
gaviota y el halcón, según sus especies; 17 la lechuza, el somormujo, el búho, 18 el
calamón, el pelícano, el gallinazo, 19 la cigüeña y la garza, según sus especies; la
abubilla y el murciélago.
20 “ Todo insecto alado que se desplaza sobre cuatro patas os será detestable.
21 Pero de entre todos los insectos que se desplazan sobre cuatro patas, y que
tienen piernas unidas a sus patas para saltar con ellas sobre la tierra, podréis comer
22 los siguientes: Comeréis la langosta según sus especies, el langostín según sus
especies, el grillo según sus especies y el saltamontes según sus especies. 23 Todo
otro insecto alado de cuatro patas os será detestable. 24 Por ellos quedaréis
impuros; cualquiera que toque sus cuerpos muertos quedará impuro hasta el
anochecer. 25 Cualquiera que cargue algo de sus cuerpos muertos lavará su ropa y
quedará impuro hasta el anochecer. 26 “ Todo animal que tiene pezuñas no partidas,
que no las tiene hendidas en mitades, o que no rumia, os será inmundo. Todo el que
los toque quedará impuro. 27 De todos los animales que andan sobre cuatro patas os
serán inmundos todos los que andan sobre sus garras. Todo el que toque sus
cuerpos muertos quedará impuro hasta el anochecer. 28 El que cargue sus cuerpos
muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer. Os serán inmundos.
29 “ Entre los animales que se desplazan sobre la tierra, éstos os serán inmundos: la
comadreja, el ratón y la tortuga, según sus especies; 30 el camaleón, el cocodrilo, el
lagarto, la lagartija y el calamón. 31 Estos os serán inmundos de entre todos los
animales que se desplazan. Todo el que los toque, estando muertos, quedará impuro
hasta el anochecer. 32 Todo aquello sobre lo cual caiga alguno de ellos, estando
muerto, quedará inmundo, sea utensilio de madera, prenda de vestir, piel, costal o
herramienta de trabajo. Será metido en agua y quedará inmundo hasta el anochecer.
Después quedará limpio. 33 Si alguno de ellos cae dentro de cualquier utensilio de
barro, quedará inmundo todo lo que esté dentro de él; romperéis el utensilio.
34 Toda cosa que se come sobre la cual caiga tal agua quedará inmunda. Toda cosa
que se bebe que esté en cualquiera de tales utensilios quedará inmunda. 35 Todo
aquello sobre lo cual caiga algo de sus cuerpos muertos quedará inmundo. Si es
horno u hornillo, será destruido. Son inmundos, y os serán inmundos. 36 Sin
embargo, el manantial y la cisterna donde se acumula agua serán considerados
limpios. Pero lo que haya tocado sus cuerpos muertos quedará inmundo. 37 “ Si algo
de sus cuerpos muertos cae sobre la semilla dispuesta para ser sembrada, ésta será
considerada limpia. 38 Pero si se ha puesto agua en la semilla y cae algo de sus
cuerpos muertos sobre ella, os será inmunda. 39 “ Si muere algún animal cuya carne
podéis comer, el que toque su cuerpo muerto quedará impuro hasta el anochecer.
40 El que coma de su cuerpo muerto lavará su ropa, y quedará impuro hasta el
anochecer. Y el que cargue su cuerpo muerto lavará su ropa, y quedará impuro
hasta el anochecer. 41 “ Todo reptil que se desplaza sobre la tierra es detestable; no
será comido. 42 No comeréis ningún animal que se desplaza sobre su pecho, ni
ninguno que se desplaza sobre cuatro o sobre muchas patas — todo el que se
desplaza sobre la tierra — porque son detestables.
43 No hagáis detestables vuestras personas por causa de ningún reptil. No os
contaminéis con ellos, ni os hagáis impuros por causa de ellos. 44 Porque yo soy
Jehovah vuestro Dios, vosotros os santificaréis; y seréis santos, porque yo soy
santo. No contaminéis vuestras personas por causa de ningún reptil que se desplaza
sobre la tierra. 45 Porque yo soy Jehovah, que os hago subir de la tierra de Egipto
para ser vuestro Dios. Seréis santos, porque yo soy santo.” 46 Estas son las
instrucciones acerca de los animales terrestres, de las aves, de todos los animales
acuáticos y de todos los animales que se desplazan sobre la tierra; 47 para diferenciar
entre lo inmundo y lo limpio, entre los animales que se pueden comer y los animales
que no se pueden comer.
Capítulo 12
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “ Habla a los hijos de Israel y diles que
cuando una mujer conciba y dé a luz a un hijo varón, será considerada impura
durante siete días; será impura como es impura en los días de su menstruación. 3 Al
octavo día será circuncidado el prepucio de su hijo, 4 pero la mujer permanecerá
treinta y tres días en la sangre de su purificación. No tocará ninguna cosa santa, ni
vendrá al santuario hasta que se cumplan los días de su purificación. 5 “ Si da a luz
una hija, será considerada impura y permanecerá aislada durante dos semanas,
como en el caso de su impureza. Y permanecerá sesenta y seis días en la sangre de
su purificación.
6 “ Cuando se cumplan los días de su purificación, por un hijo o por una hija,
llevará al sacerdote un cordero de un año para el holocausto, y un pichón de paloma
o una tórtola para el sacrificio por el pecado. Los traerá a la entrada del tabernáculo
de reunión. 7 El sacerdote los ofrecerá delante de Jehovah y hará expiación por ella.
Así quedará purificada de su flujo de sangre. Esta es la ley para la que da a luz, sea
un hijo o una hija. 8 Pero si no tiene lo suficiente para un cordero, traerá dos tórtolas
o dos pichones de paloma, el uno para el holocausto y el otro para el sacrificio por
el pecado. El sacerdote hará expiación por ella, y quedará purificada.”
Capítulo 13
1 Jehovah habló a Moisés y a Aarón diciendo: 2 “ Cuando alguien tenga en la piel
de su cuerpo hinchazón, costra o mancha clara y se convierta en la piel de su cuerpo
en llaga de lepra, será traído al sacerdote Aarón o a uno de sus hijos sacerdotes. 3 El
sacerdote examinará la parte afectada en la piel del cuerpo. Si el pelo en la llaga se
ha vuelto blanco y la llaga parece más hundida que la piel de su cuerpo, es llaga de
lepra. Cuando el sacerdote lo haya examinado, lo declarará impuro. 4 “ Si en la piel
de su cuerpo hay una mancha clara blanquecina, pero no parece más hundida que la
piel, ni su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote aislará al enfermo durante siete días.
5 Al séptimo día el sacerdote lo examinará. Si según su parecer la llaga se ha
mantenido igual y no se ha extendido en la piel, el sacerdote lo volverá a aislar
durante otros siete días. 6 Al séptimo día lo examinará de nuevo. Y he aquí que si la
llaga parece oscura y no se ha extendido, el sacerdote lo declarará puro; sólo era
una erupción. El enfermo lavará su ropa y quedará puro. 7 “ Pero si la erupción se ha
extendido notablemente por la piel, después que él se haya mostrado al sacerdote
para su purificación, se presentará otra vez ante el sacerdote. 8 El sacerdote lo
examinará, y he aquí que si la erupción se ha extendido en la piel, él lo declarará
impuro; es lepra. 9 “ Cuando alguien tenga llaga de lepra, será traído al sacerdote.
10 El lo examinará; y he aquí que si aparece una hinchazón blanca en la piel que ha
hecho que el pelo se vuelva blanco y ha hecho aparecer la carne viva, 11 es lepra
crónica en la piel de su cuerpo. El sacerdote lo declarará impuro; no lo aislará,
porque ya es impuro. 12 “ Pero si la lepra brota intensamente en la piel y cubre toda
la piel del cuerpo del enfermo, desde su cabeza hasta sus pies, hasta donde los ojos
del sacerdote puedan ver, 13 el sacerdote lo examinará. Y he aquí que si la lepra ha
cubierto todo su cuerpo, declarará puro al enfermo; pues si toda ella se ha vuelto
blanca, él es puro. 14 Pero si aparece en él la carne viva, será impuro. 15 El sacerdote
examinará la carne viva y lo declarará impuro. La carne viva es inmunda; es lepra.
16 “ Cuando la carne viva cambie y se vuelva blanca, vendrá al sacerdote. 17 Este lo
examinará, y he aquí que si la llaga se ha vuelto blanca, el sacerdote declarará
purificado al que tuvo la llaga; y será puro.
18 “ Cuando en la piel de su cuerpo haya habido una úlcera y ésta se haya
sanado, 19 si aparece en el lugar de la úlcera una hinchazón blanca o una mancha
blanca rojiza, será mostrada al sacerdote. 20 Este la examinará; y he aquí que si
parece estar más profunda que la piel y su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote lo
declarará impuro. Es llaga de lepra que brotó en la úlcera. 21 “ Si el sacerdote la
examina, y he aquí que no hay en ella pelo blanco ni está más hundida que la piel,
sino que está oscura, el sacerdote lo aislará durante siete días. 22 Si se ha extendido
por la piel, el sacerdote lo declarará impuro; es lepra. 23 Pero si la mancha blanca se
ha detenido en su lugar y no se ha extendido, es la cicatriz de la úlcera. El sacerdote
lo declarará puro. 24 “Asimismo, cuando la piel del cuerpo tiene quemadura de fuego
y en la carne viva de la quemadura aparece una mancha clara, rojiza o blanca, 25 el
sacerdote la examinará. Y he aquí que si el pelo en la mancha se ha vuelto blanco y
ésta parece estar más hundida que la piel, es lepra que se originó en la quemadura.
El sacerdote lo declarará impuro; es llaga de lepra. 26 “ Pero si el sacerdote la
examina, y he aquí que no aparece en la mancha el pelo blanco, ni está más hundida
que la piel, sino que aparece oscura, el sacerdote lo aislará durante siete días. 27 Al
séptimo día el sacerdote lo examinará. Y si se ha extendido por la piel, el sacerdote
lo declarará impuro; es llaga de lepra. 28 Pero si la mancha blanca se ha detenido en
su lugar y no se ha extendido en la piel, sino que parece oscura, es hinchazón de la
quemadura. El sacerdote lo declarará puro, porque es sólo la cicatriz de la
quemadura. 29 “ Cuando a un hombre o a una mujer le salga una llaga en la cabeza o
en la barba, 30 el sacerdote examinará la llaga. Y he aquí que si parece estar más
hundida que la piel y el pelo en ella es amarillento y delgado, entonces el sacerdote
lo declarará impuro. Es tiña o lepra de la cabeza o de la barba. 31 Pero si el
sacerdote examina la llaga de tiña, y he aquí que no parece estar más hundida que la
piel ni hay en ella pelo amarillento, el sacerdote aislará al enfermo de tiña durante
siete días. 32 Al séptimo día el sacerdote examinará la llaga. Y he aquí que si la tiña
no parece haberse extendido, ni hay en ella pelo amarillento, ni tampoco parece la
llaga más hundida que la piel, 33 entonces se afeitará, excepto en el lugar de la tiña.
Luego el sacerdote lo aislará durante otros siete días. 34 Al séptimo día el sacerdote
examinará la tiña. Y he aquí que si la tiña no se ha extendido en la piel, ni parece
estar más hundida que ésta, el sacerdote lo declarará puro. El lavará su ropa y
quedará puro. 35 “ Pero si la tiña se ha extendido en la piel después de su
purificación, 36 el sacerdote lo examinará. Y he aquí que si la tiña se ha extendido en
la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento. Es impuro. 37 Pero si le parece
que la tiña está detenida y que ha crecido en ella pelo negro, la tiña está sanada. El
es puro, y el sacerdote lo declarará puro.
38 “Asimismo, cuando un hombre o una mujer tenga en la piel de su cuerpo
manchas, manchas blancas, 39 el sacerdote las examinará. Y he aquí que si las
manchas en la piel de su cuerpo son blancas algo oscuras, es eczema que brotó en la
piel. Dicha persona es pura. 40 “ Cuando a un hombre se le cae el cabello, es calvo
pero puro. 41 Si pierde el cabello en la parte delantera de la cabeza, es calvo por
delante, pero puro. 42 No obstante, si en la calva trasera o delantera aparece una
llaga blanca rojiza, es lepra que brota en su calva trasera o delantera. 43 El sacerdote
lo examinará; y he aquí que si la hinchazón de la llaga blanca rojiza en la calva
trasera o delantera es semejante a la lepra en la piel del cuerpo, 44 es leproso; es
impuro. El sacerdote le declarará impuro; en su cabeza tiene la llaga. 45 “En cuanto al
leproso que tiene la llaga, sus vestidos serán rasgados, y su cabeza será despeinada.
Se cubrirá hasta la nariz y pregonará: ‘¡Impuro! ¡Impuro!’ 46 Todo el tiempo que
tenga la llaga, quedará impuro. Siendo impuro, habitará solo, y su morada estará
fuera del campamento.
47 “ Cuando una mancha de lepra esté en un vestido, sea vestido de lana o
vestido de lino, 48 esté en la urdimbre o en la trama de lino o de lana, así como en
cuero o en cualquier objeto de cuero; 49 si la mancha en el vestido, en la urdimbre,
en la trama o en cualquier objeto de cuero es verdosa o rojiza, es mancha de lepra.
Ha de ser mostrada al sacerdote. 50 El sacerdote examinará la mancha y aislará el
objeto manchado durante siete días. 51 Al séptimo día examinará la mancha. Si se ha
extendido en el vestido, en la urdimbre, en la trama, en el cuero o en cualquier
objeto que se hace de cuero, es lepra maligna. Será inmunda. 52 Quemará el vestido
de lana o de lino, la urdimbre o la trama, o cualquier objeto de cuero donde esté la
mancha, porque es lepra maligna; será quemado en el fuego. 53 “ Si el sacerdote
examina la mancha, y he aquí que no parece haberse extendido en el vestido, en la
urdimbre, en la trama o en el objeto de cuero, 54 el sacerdote mandará lavar el lugar
donde está la mancha y lo aislará otros siete días. 55 El sacerdote lo examinará
después de lavada la mancha. Y he aquí que si parece que la mancha no ha
cambiado de aspecto, aunque ésta no se haya extendido, es inmundo. Lo quemarás
al fuego. Es una corrosión, ya esté en el derecho o en el revés del objeto. 56 “ Pero si
el sacerdote lo examina y parece que la mancha ha perdido su color después de
lavada, la cortará del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama. 57 Si aparece
otra vez en el vestido, en la urdimbre, en la trama o en cualquier objeto de cuero,
rebrotando sobre él, quemarás en el fuego el objeto en el cual está la mancha.
58 Pero el vestido, la urdimbre, la trama o cualquier objeto de cuero que laves y que
se le quite la mancha, deberá ser lavado por segunda vez, y quedará limpio.”
59 Estas son las instrucciones acerca de la mancha de lepra en un vestido de lana o
de lino, en la urdimbre o en la trama, y en cualquier objeto de cuero, para que sea
declarado limpio o inmundo.