Menú del Antiguo Testamento
NÚMEROS
Capítulo 26
1 Aconteció después de la mortandad que Jehovah habló a Moisés y a Eleazar,
hijo del sacerdote Aarón, diciendo: 2 “Haced un censo de toda la congregación de
los hijos de Israel, de 20 años para arriba, según sus casas paternas, de todos los
que en Israel puedan ir a la guerra.” 3 Moisés y el sacerdote Eleazar les hablaron en
las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, diciendo: 4 “Contad al pueblo
de 20 años para arriba, como Jehovah ha mandado a Moisés.” Los hijos de Israel
que habían salido de la tierra de Egipto fueron:
5 Rubén, primogénito de Israel. Los hijos de Rubén fueron: de Enoc, el clan de
los enoquitas; de Falú, el clan de los faluitas; 6 de Hesrón, el clan de los hesronitas;
de Carmi, el clan de los carmitas. 7 Estos son los clanes de los rubenitas. Los
contados de ellos fueron 43.730. 8 Hijo de Falú fue Eliab, 9 y los hijos de Eliab
fueron: Nemuel, Datán y Abiram. Estos, Datán y Abiram, eran los nombrados de la
congregación que contendieron contra Moisés y Aarón, con el grupo de Coré,
cuando contendieron contra Jehovah; 10 y la tierra abrió su boca y se los tragó a
ellos y a Coré. Y los de aquel grupo murieron cuando el fuego consumió a 250
hombres, los cuales sirvieron de escarmiento, 11 aunque los hijos de Coré no
murieron. 12 Los hijos de Simeón según sus clanes fueron: de Nemuel, el clan de los
nemuelitas; de Jamín, el clan de los jaminitas; de Jaquín, el clan de los jaquinitas;
13 de Zéraj, el clan de los zerajitas; de Saúl, el clan de los saulitas. 14 Estos son los
clanes de los simeonitas: 22.200. 15 Los hijos de Gad según sus clanes fueron: de
Zefón, el clan de los zefonitas; de Hagui, el clan de los haguitas; de Suni, el clan de
los sunitas; 16 de Ozni, el clan de los oznitas; de Eri, el clan de los eritas; 17 de Arod,
el clan de los aroditas; de Areli, el clan de los arelitas. 18 Estos son los clanes de los
hijos de Gad, según los que fueron contados de ellos: 40.500. 19 Los hijos de Judá
fueron Er y Onán. Pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. 20 Los hijos de
Judá según sus clanes fueron: de Sela, el clan de los selanitas; de Fares, el clan de
los faresitas; de Zéraj, el clan de los zerajitas. 21 Los hijos de Fares fueron: de
Hesrón, el clan de los hesronitas; de Hamul, el clan de los hamulitas. 22 Estos son los
clanes de Judá, según los que fueron contados de ellos: 76.500. 23 Los hijos de
Isacar según sus clanes fueron: de Tola, el clan de los tolaítas; de Fúa, el clan de los
fuaítas; 24 de Jasub, el clan de los jasubitas; de Simrón, el clan de los simronitas.
25 Estos son los clanes de Isacar, según los que fueron contados de ellos: 64.300.
26 Los hijos de Zabulón según sus clanes fueron: de Sered, el clan de los
sereditas; de Elón, el clan de los elonitas; de Yajleel, el clan de los yajlelitas. 27 Estos
son los clanes de los zabulonitas, según los que fueron contados de ellos: 60.500.
28 Los hijos de José según los clanes de Manasés y de Efraín: 29 Los hijos de
Manasés fueron: de Maquir, el clan de los maquiritas. Maquir engendró a Galaad, y
de Galaad es el clan de los galaditas. 30 Estos fueron los hijos de Galaad: de Jezer, el
clan de los jezeritas; de Helec, el clan de los helequitas; 31 de Azriel, el clan de los
azrielitas; de Siquem, el clan de los siquemitas; 32 de Semida, el clan de los
semidaítas; de Hefer, el clan de los heferitas. 33 Zelofejad hijo de Hefer no tuvo hijos
sino sólo hijas. Los nombres de las hijas de Zelofejad fueron Majla, Noa, Hogla,
Milca y Tirsa. 34 Estos son los clanes de Manasés, y los contados de ellos fueron
52.700. 35 Y éstos fueron los hijos de Efraín según sus clanes: de Sutélaj, el clan de
los sutelajitas; de Bequer, el clan de los bequeritas; de Taján, el clan de los tajanitas.
36 Estos fueron los hijos de Sutélaj: de Herán, el clan de los heranitas. 37 Estos son
los clanes de los hijos de Efraín, según los que fueron contados de ellos: 32.500.
Estos son los hijos de José según sus clanes. 38 Los hijos de Benjamín según sus
clanes fueron: de Bela, el clan de los belaítas; de Asbel, el clan de los asbelitas; de
Ajiram, el clan de los ajiramitas; 39 de Sufam, el clan de los sufamitas; de Hufam, el
clan de los hufamitas. 40 Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán. De Ard fue el clan
de los arditas; y de Naamán, el clan de los namanitas. 41 Estos son los hijos de
Benjamín según sus clanes, y los contados de ellos eran 45.600. 42 Estos fueron los
hijos de Dan según sus clanes: de Sujam, el clan de los sujamitas. Estos fueron los
clanes de Dan según sus clanes: 43 Todos los clanes de los sujamitas, según los que
fueron contados de ellos: 64.400. 44 Los hijos de Aser según sus clanes fueron: de
Imna, el clan de los imnaítas; de Isvi, el clan de los isvitas; de Bería, el clan de los
beriaítas. 45 Los hijos de Bería fueron: de Heber, el clan de los heberitas; de
Malquiel, el clan de los malquielitas. 46 El nombre de la hija de Aser fue Séraj.
47 Estos son los clanes de los hijos de Aser, según los que fueron contados de ellos:
53.400. 48 Los hijos de Neftalí según sus clanes fueron: de Yajzeel, el clan de los
yajzelitas; de Guni, el clan de los gunitas; 49 de Jeser, el clan de los jeseritas; de
Silem, el clan de los silemitas. 50 Estos son los clanes de Neftalí según sus clanes, y
los contados de ellos eran 45.400. 51 Estos fueron los contados de los hijos de
Israel: 601.730.
52 Jehovah habló a Moisés diciendo: 53 “ Entre éstos será repartida la tierra como
heredad, según la lista de los nombres. 54 Al más numeroso darás más heredad y al
menos numeroso darás menos heredad. A todos se les dará su herencia, a cada
uno según el número de los contados. 55 Pero la tierra será repartida por sorteo, y
recibirán heredad según los nombres de las tribus de sus padres. 56 Conforme al
sorteo será repartida su heredad entre el más numeroso y el menos numeroso.”
57 Estos fueron los contados de los levitas, según sus clanes: de Gersón, el clan
de los gersonitas; de Cohat, el clan de los cohatitas; de Merari, el clan de los
meraritas. 58 Estos son los clanes de Leví: el clan de los libnitas, el clan de los
hebronitas, el clan de los majlitas, el clan de los musitas y el clan de los coreítas.
Cohat engendró a Amram; 59 y el nombre de la mujer de Amram fue Jocabed hija
de Leví, la cual le nació a Leví en Egipto. Esta dio a luz de Amram a Aarón, a
Moisés y a su hermana María. 60 A Aarón le nacieron Nadab, Abihú, Eleazar e
Itamar. 61 Pero Nadab y Abihú murieron cuando ofrecieron fuego extraño delante de
Jehovah. 62 Los contados de los levitas fueron 23.000, todos los varones de un mes
para arriba. Ellos no fueron contados entre los demás hijos de Israel, porque no les
fue dada heredad entre los hijos de Israel.
63 Estos fueron los contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, quienes
contaron a los hijos de Israel en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a
Jericó. 64 Entre éstos no se hallaba ni uno de los contados por Moisés y por el
sacerdote Aarón, quienes contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí;
65 porque Jehovah les había dicho: “Ciertamente morirán en el desierto.” No quedó,
pues, ninguno de ellos, excepto Caleb hijo de Jefone y Josué hijo de Nun.
Capítulo 27
1 Entonces se acercaron las hijas de Zelofejad hijo de Hefer, hijo de Galaad, hijo
de Maquir, hijo de Manasés, de los clanes de Manasés hijo de José. Los nombres
de ellas eran Majla, Noa, Hogla, Milca y Tirsa. 2 Ellas se pusieron de pie a la
entrada del tabernáculo de reunión ante Moisés, el sacerdote Eleazar y los dirigentes
de toda la congregación, y dijeron: 3 — Nuestro padre murió en el desierto, aunque
él no participó con los del grupo de Coré que se juntaron contra Jehovah, sino que
murió por su propio pecado; y no tuvo hijos. 4 ¿Por qué ha de ser quitado el nombre
de nuestro padre de su clan, por no haber tenido un hijo varón? Danos heredad
entre los hermanos de nuestro padre. 5 Moisés llevó la causa de ellas a la presencia
de Jehovah, 6 y Jehovah respondió a Moisés diciendo: 7 — Bien dicen las hijas de
Zelofejad. Ciertamente les darás la propiedad de una heredad entre los hermanos de
su padre, y pasarás a ellas la heredad de su padre.
8 Y a los hijos de Israel hablarás diciendo: “Si alguno muere y no tiene hijo varón,
pasaréis su heredad a su hija. 9 Si no tiene hija, daréis su heredad a sus hermanos.
10 Si no tiene hermanos, daréis su heredad a los hermanos de su padre. 11 Si su
padre no tiene hermanos, daréis su heredad al pariente más cercano de su familia, y
éste la tendrá en posesión. Esto será un estatuto de derecho para los hijos de Israel,
como Jehovah lo ha mandado a Moisés.”
12 Jehovah dijo a Moisés: — Sube a este monte de Abarim y mira la tierra que
he dado a los hijos de Israel. 13 Después que la hayas mirado, tú también serás
reunido con tu pueblo, como fue reunido tu hermano Aarón. 14 Porque fuisteis
rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rebelión de la congregación, en
vez de tratarme como santo ante sus ojos en las aguas, es decir, en las aguas de
Meriba, en Cades, en el desierto de Zin.
15 Entonces Moisés respondió a Jehovah diciendo: 16 — Que Jehovah, Dios de
los espíritus de toda carne, ponga al frente de la congregación un hombre 17 que
salga y entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la
congregación de Jehovah no sea como ovejas que no tienen pastor. 18 Luego
Jehovah dijo a Moisés: — Toma a Josué hijo de Nun, hombre en el cual hay
espíritu, y pon tu mano sobre él. 19 Harás que se ponga de pie delante del sacerdote
Eleazar y delante de toda la congregación, y le comisionarás en presencia de ellos.
20 Pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de
Israel le obedezca. 21 El estará de pie delante del sacerdote Eleazar, quien consultará
por él delante de Jehovah mediante el juicio del Urim. A sus órdenes saldrán, y a sus
órdenes entrarán él y todos los hijos de Israel con él, toda la congregación.
22 Moisés hizo como Jehovah le había mandado. Tomó a Josué, y lo puso delante
del sacerdote Eleazar y delante de toda la congregación. 23 Puso sus manos sobre él
y le comisionó, como Jehovah había hablado por medio de Moisés.
Capítulo 28
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “ Manda a los hijos de Israel y diles:
‘Cumpliréis con mis sacrificios, mi pan, mis ofrendas quemadas de grato olor,
ofreciéndomelos a su debido tiempo.’ 3 Les dirás: ‘Esta es la ofrenda quemada que
ofreceréis a Jehovah: cada día, dos corderos de un año, sin defecto, como
holocausto continuo. 4 Ofreceréis uno de los corderos al amanecer y el otro cordero
lo ofreceréis al atardecer.
5 La ofrenda vegetal será de la décima parte de un efa de harina fina amasada con la
cuarta parte de un hin de aceite puro de olivas.’ 6 “ Este es el holocausto continuo
que fue ofrecido en el monte Sinaí como grato olor, ofrenda quemada a Jehovah.
7 Su libación será la cuarta parte de un hin por cada cordero. Derramarás para
Jehovah en el santuario una libación de licor. 8 “ Ofrecerás el otro cordero al
atardecer. Presentarás una ofrenda vegetal como la de la mañana, y del mismo
modo su libación. Es una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah.
9 “ El día del sábado ofrecerás dos corderos de un año, sin defecto, y una
ofrenda vegetal de dos décimas de un efa de harina fina amasada con aceite, con su
libación. 10 Este es el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo y
de su libación. 11 “Al principio de cada mes ofrecerás como holocausto a Jehovah
dos novillos, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto. 12 Por cada novillo
la ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de harina fina amasada con aceite;
por el carnero, dos décimas de harina fina amasada con aceite. 13 Y por cada
cordero, una décima de harina fina amasada con aceite. Este es el holocausto de
grato olor, una ofrenda quemada a Jehovah. 14 Sus libaciones serán de medio hin de
vino por cada novillo, la tercera parte de un hin por el carnero y la cuarta parte de
un hin por cada cordero. Este es el holocausto de cada mes, todos los meses del
año. 15 “También se ofrecerá a Jehovah un macho cabrío como sacrificio por el
pecado, además del holocausto continuo y de su libación.
16 “ El día 14 del mes primero será la Pascua de Jehovah. 17 El día 15 de este
mes será fiesta; durante siete días comerán panes sin levadura. 18 El primer día habrá
asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral. 19 “Como ofrenda quemada en
holocausto a Jehovah, ofreceréis dos novillos, un carnero y siete corderos de un
año; sin defecto los tomaréis. 20 Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa
de harina fina amasada con aceite por cada novillo, dos décimas por el carnero.
21 También ofreceréis una décima por cada uno de los siete corderos, 22 y un macho
cabrío, como sacrificio por el pecado para hacer expiación por vosotros. 23 “Esto
ofreceréis, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
24 De esta manera ofreceréis diariamente durante los siete días este alimento, una
ofrenda quemada de grato olor a Jehovah; se ofrecerá aparte del holocausto
continuo y de su libación. 25 “ El séptimo día también tendréis asamblea sagrada; no
haréis ningún trabajo laboral. 26 “ El día de las primicias, cuando presentéis una
ofrenda de grano nuevo a Jehovah en la fiesta de Pentecostés, tendréis asamblea
sagrada. No haréis ningún trabajo laboral.
27 “ Como holocausto de grato olor a Jehovah ofreceréis dos novillos, un carnero y
siete corderos de un año. 28 Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de
harina fina amasada con aceite por cada novillo, dos décimas por el carnero, 29 y
una décima por cada uno de los siete corderos; 30 y un macho cabrío para hacer
expiación por vosotros. 31 “ Esto ofreceréis, además del holocausto continuo y de su
ofrenda vegetal, con sus libaciones; sin defecto los tomaréis.
Capítulo 29
1 “ El primer día del mes séptimo tendréis una asamblea sagrada; no haréis ningún
trabajo laboral. Este será para vosotros día de tocar las trompetas con estrépito.
2 “ Como holocausto de grato olor a Jehovah ofreceréis un novillo, un carnero y siete
corderos de un año, sin defecto. 3 Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa
de harina fina amasada con aceite por el novillo, dos décimas por el carnero, 4 y una
décima por cada uno de los siete corderos; 5 y un macho cabrío como sacrificio por
el pecado, para hacer expiación por vosotros, 6 además del holocausto del mes y de
su ofrenda vegetal, y del holocausto continuo y de su ofrenda vegetal y sus
libaciones, que conforme a lo establecido se ofrecen como grato olor, ofrenda
quemada a Jehovah. 7 “ El 10 del mes séptimo tendréis una asamblea sagrada y os
humillaréis a vosotros mismos. No haréis ningún trabajo. 8 “Como holocausto de
grato olor a Jehovah ofreceréis un novillo, un carnero y siete corderos de un año; sin
defecto los tomaréis. 9 Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de harina
fina amasada con aceite, por cada novillo, dos décimas por cada carnero, 10 y una
décima por cada uno de los siete corderos; 11 y un macho cabrío como sacrificio por
el pecado, aparte del sacrificio por el pecado para la expiación y del holocausto
continuo con su ofrenda vegetal y sus libaciones.
12 “ El día 15 del mes séptimo tendréis asamblea sagrada. No haréis ningún
trabajo laboral y celebraréis fiesta a Jehovah durante siete días. 13 “Ofreceréis en
holocausto u ofrenda quemada de grato olor a Jehovah trece novillos del ganado,
dos carneros y catorce corderos de un año; sin defecto los tomaréis. 14 Su ofrenda
vegetal será de tres décimas de un efa de harina fina amasada con aceite por cada
uno de los trece novillos, dos décimas por cada uno de los dos carneros, 15 y una
décima por cada uno de los catorce carneros; 16 y un macho cabrío como sacrificio
por el pecado, además del holocausto continuo con su ofrenda vegetal y su libación.
17 “ El segundo día ofreceréis doce novillos, dos carneros y catorce corderos de
un año, sin defecto. 18 Su ofrenda vegetal y sus libaciones por los novillos, por los
carneros y por los corderos serán según el número de ellos, conforme a lo
establecido; 19 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del
holocausto continuo con su ofrenda vegetal y su libación. 20 “ El tercer día ofreceréis
once novillos, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 21 Su ofrenda
vegetal y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos serán
según el número de ellos, conforme a lo establecido; 22 y un macho cabrío como
sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo con su ofrenda vegetal y su
libación. 23 “ El cuarto día ofreceréis diez novillos, dos carneros y catorce corderos
de un año, sin defecto. 24 Su ofrenda vegetal y sus libaciones por los novillos, por los
carneros y por los corderos serán según el número de ellos, conforme a lo
establecido; 25 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del
holocausto continuo con su ofrenda vegetal y su libación. 26 “ El quinto día ofreceréis
nueve novillos, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 27 Su
ofrenda vegetal y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos
serán según el número de ellos, conforme a lo establecido; 28 y un macho cabrío
como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo con su ofrenda
vegetal y su libación. 29 “ El sexto día ofreceréis ocho novillos, dos carneros y
catorce corderos de un año, sin defecto. 30 Su ofrenda vegetal y sus libaciones por
los novillos, por los carneros y por los corderos serán según el número de ellos,
conforme a lo establecido; 31 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado,
además del holocausto continuo con su ofrenda vegetal y su libación. 32 “ El séptimo
día ofreceréis siete novillos, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto.
33 Su ofrenda vegetal y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los
corderos serán según el número de ellos, conforme a lo establecido; 34 y un macho
cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo con su
ofrenda vegetal y su libación. 35 “ El octavo día tendréis asamblea festiva. No haréis
ningún trabajo laboral. 36 Ofreceréis en holocausto, como ofrenda quemada de grato
olor a Jehovah, un novillo, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto. 37 Su
ofrenda vegetal y sus libaciones por el novillo, por el carnero y por los corderos
serán según el número de ellos, conforme a lo establecido; 38 y un macho cabrío
como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo con su ofrenda
vegetal y su libación. 39 “ Esto ofreceréis a Jehovah en vuestras festividades
establecidas, además de vuestras ofrendas votivas, de vuestras ofrendas voluntarias
para vuestros holocaustos, para vuestras ofrendas vegetales, para vuestras
libaciones y para vuestros sacrificios de paz.” 40 Moisés habló a los hijos de Israel
conforme a todo lo que Jehovah le había mandado.
Capítulo 30
1 Moisés habló a los jefes de las tribus de los hijos de Israel diciendo: “Esto es lo
que Jehovah ha mandado: 2 “‘Cuando algún hombre haga a Jehovah un voto o un
juramento asumiendo obligación, no violará su palabra; hará conforme a todo lo que
ha salido de su boca.
3 “‘Pero cuando una mujer joven que todavía permanece en la casa de su padre
haga un voto a Jehovah y asuma obligación, 4 si su padre se entera de su voto y de la
obligación que ella asume, y calla al respecto, todos los votos de ella serán válidos;
toda la obligación que ha asumido será firme. 5 Pero si su padre se lo prohíbe el día
en que se entera de todos sus votos y de sus obligaciones que ha asumido, no serán
válidos. Y Jehovah la perdonará, porque su padre se lo prohibió. 6 “ ‘Si ella está
comprometida con un hombre y hace votos o pronuncia de labios algo asumiendo
obligación, 7 si su marido se entera y calla al respecto el día en que se entera de ello,
los votos y las obligaciones que ella asumió serán válidos. 8 Pero si el día en que se
entera su marido se lo prohíbe, él anulará el voto que ella hizo y la expresión de sus
labios con que asumió obligación. Y Jehovah la perdonará. 9 “‘Todo voto hecho por
una viuda o divorciada, por el cual asuma obligación, será válido para ella. 10 “‘Si
una mujer en casa de su marido hace un voto o asume una obligación bajo
juramento, 11 si su marido se entera, calla al respecto y no se lo prohíbe, todos sus
votos serán válidos, y toda obligación que ella asuma será válida. 12 Pero si su
marido los anula el día en que se entera, todo lo que salió de sus labios con respecto
a sus votos y a la obligación que ella asumió será nulo, porque su marido los anuló; y
Jehovah la perdonará. 13 Todo voto y todo juramento que contrae obligación para
humillarse puede ser confirmado por su marido o anulado por su marido. 14 Pero si
su marido calla por completo al respecto, día tras día, entonces confirma todos los
votos y todas las obligaciones que ella asumió. Los confirma al callar al respecto el
día en que se entera de ellos. 15 Si los anula algún tiempo después de haberse
enterado, entonces él cargará con la culpa de ella.’” 16 Estas son las leyes que
Jehovah mandó a Moisés acerca de la relación entre un marido y su mujer, o un
padre y su hija joven que permanece todavía en la casa de su padre.
Capítulo 31
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “Lleva a cabo por completo la venganza de
los hijos de Israel contra los madianitas, y después serás reunido con tu pueblo.”
3 Entonces Moisés habló al pueblo diciendo: “Armaos algunos de vuestros hombres
para la guerra e id contra Madián, para llevar a cabo la venganza de Jehovah contra
Madián. 4 Enviaréis a la guerra 1.000 hombres de cada tribu, de todas las tribus de
Israel.” 5 De los millares de Israel fueron dados 1.000 por cada tribu, 12.000 en pie
de guerra. 6 Y Moisés los envió a la guerra, 1.000 de cada tribu, junto con Fineas,
hijo del sacerdote Eleazar, quien fue a la guerra llevando consigo los utensilios del
santuario y las trompetas para dar la señal.
7 Hicieron la guerra contra Madián, como Jehovah había mandado a Moisés, y
mataron a todos los varones. 8 Entre los muertos mataron a los reyes de Madián: Evi,
Requem, Zur, Hur y Reba, cinco reyes de Madián. También mataron a espada a
Balaam hijo de Beor. 9 Después los hijos de Israel se llevaron cautivas a las mujeres de
Madián y a sus hijos pequeños; saquearon todo su ganado, todos sus rebaños y todas
sus riquezas. 10 Luego prendieron fuego a todas sus ciudades donde habitaban y a
todas sus fortificaciones. 11 Tomaron todo el botín y todo lo capturado, tanto de
hombres como de ganado. 12 Y llevaron los cautivos, lo capturado y el botín ante
Moisés, el sacerdote Eleazar y toda la congregación de los hijos de Israel en el
campamento, en las llanuras de Moab que están junto al Jordán, frente a Jericó.
13 Moisés, el sacerdote Eleazar y todos los dirigentes de la congregación
salieron a recibirlos fuera del campamento. 14 Y Moisés se enojó contra los oficiales
del ejército, contra los jefes de millares y de centenas que volvían de la campaña
militar, 15 y les dijo: — ¿Habéis dejado con vida a todas las mujeres? 16 ¡He aquí
ellas fueron las que vinieron a los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para que
ellos actuaran contra Jehovah en el asunto de Peor, por lo que hubo mortandad en la
congregación de Jehovah! 17 Ahora pues, matad a todos los niños varones y a toda
mujer que haya tenido relaciones sexuales con varón. 18 Pero dejad vivas para
vosotros a todas las muchachas de entre las mujeres que no hayan tenido relaciones
con varón. 19 Moisés continuó: — Acampad vosotros fuera del campamento durante
siete días. Cualquiera que haya matado a alguna persona y cualquiera que haya
tocado algún cadáver, os purificaréis en el tercer día y en el séptimo día, vosotros y
vuestros cautivos. 20 Asimismo, purificaréis todo vestido, todo artículo de cuero,
todo objeto de pelo de cabra y todo utensilio de madera.
21 Entonces el sacerdote Eleazar dijo a los soldados que habían regresado de la
guerra: — Este es el estatuto de la ley que Jehovah ha mandado a Moisés: 22 Sólo el
oro, la plata, el bronce, el hierro, el estaño y el plomo, 23 todo lo que resiste el fuego,
haréis pasar por fuego, y será limpio. Pero también habrá de ser purificado con el
agua para la impureza. Todo lo que no resiste el fuego lo pasaréis por el agua.
24 Además, lavaréis vuestras vestiduras en el séptimo día, y quedaréis puros.
Después podréis entrar en el campamento.
25 Jehovah habló a Moisés diciendo: 26 “ Saca la cuenta, tú con el sacerdote
Eleazar y los jefes de las casas paternas de la congregación, de lo que se ha tomado
cautivo, tanto de las personas como del ganado. 27 Luego repartirás lo capturado
por partes iguales entre los combatientes que fueron a la guerra y toda la
congregación. 28 “ Toma tú para Jehovah el tributo de los hombres de guerra que
fueron a la campaña, que será de uno por cada 500, tanto de las personas como del
ganado vacuno, de los asnos y de las ovejas. 29 Esto lo tomarás de la mitad que les
corresponde, y se lo darás al sacerdote Eleazar como ofrenda alzada para Jehovah.
30 De la mitad que corresponde a los hijos de Israel tomarás uno por cada 50, tanto
de las personas como del ganado vacuno, de los asnos, de las ovejas y de todo
animal, y se los darás a los levitas que tienen el cuidado del tabernáculo de
Jehovah.” 31 Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron como Jehovah había mandado a
Moisés. 32 El botín que quedaba de lo que tomó la gente del ejército era de 675.000
ovejas, 33 de 72.000 cabezas de ganado vacuno 34 y de 61.000 asnos. 35 En cuanto
a las personas, las mujeres que no habían tenido relaciones sexuales con varón
fueron en total 32.000. 36 La mitad correspondiente a los que habían salido a la
guerra fue de 337.500 ovejas 37 (de las cuales el tributo para Jehovah fue de 675),
38 de 36.000 cabezas de ganado vacuno (de las cuales el tributo para Jehovah fue
de 72), 39 de 30.500 asnos (de los cuales el tributo para Jehovah fue de 61), 40 y de
16.000 personas (de las cuales el tributo para Jehovah fue de 32). 41 Moisés dio el
tributo al sacerdote Eleazar, como ofrenda alzada a Jehovah, como lo había
mandado Jehovah a Moisés. 42 La mitad correspondiente a los hijos de Israel y que
Moisés apartó de la de los hombres que habían ido a la guerra, 43 es decir, la mitad
para el resto de la congregación, fue de 337.500 ovejas, 44 de 36.000 cabezas de
ganado vacuno, 45 de 30.500 asnos 46 y de 16.000 personas. 47 De la mitad que
correspondía a los hijos de Israel, Moisés tomó uno de cada 50, tanto de las
personas como de los animales, y se los dio a los levitas que tenían el cuidado del
tabernáculo de Jehovah, como lo había mandado Jehovah a Moisés.
48 Entonces se acercaron a Moisés los oficiales de los millares del ejército, los
jefes de los millares y los jefes de las centenas, 49 y dijeron a Moisés: — Tus siervos
hemos pasado revista a los hombres de guerra que estuvieron bajo nuestro mando, y
ninguno de nosotros falta. 50 Por tanto, hemos traído una ofrenda a Jehovah, cada
uno de lo que ha hallado: objetos de oro, cadenillas, brazaletes, anillos, aretes y
collares, para hacer expiación por nosotros mismos delante de Jehovah. 51 Moisés y
el sacerdote Eleazar recibieron de ellos el oro y todos los objetos elaborados.
52 Todo el oro de la ofrenda alzada que ofrecieron a Jehovah los jefes de los millares
y los jefes de las centenas fue de 16.750 siclos. 53 Pues los hombres del ejército
habían saqueado cada uno para sí. 54 Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro
de los jefes de los millares y de los jefes de las centenas, y lo llevaron al tabernáculo
de reunión, como memorial para los hijos de Israel delante de Jehovah.
Capítulo 32
1 Los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían muchísimo ganado. Y al ver la
tierra de Jazer y la tierra de Galaad, el lugar les pareció apropiado para el ganado.
2 Entonces los hijos de Gad y los hijos de Rubén fueron y hablaron a Moisés, al
sacerdote Eleazar y a los dirigentes de la congregación, diciendo: 3 — Atarot,
Dibón, Jazer, Nimra, Hesbón, Eleale, Sebam, Nebo y Beón, 4 tierras que Jehovah
conquistó delante de la congregación de Israel, son tierras apropiadas para el
ganado; y tus siervos tienen ganado. 5 Por eso — dijeron — , si hemos hallado
gracia ante tus ojos, sea dada esta tierra a tus siervos como posesión; no nos hagas
cruzar el Jordán. 6 Pero Moisés respondió a los hijos de Gad y a los hijos de Rubén;
— ¿Irán vuestros hermanos a la guerra, y vosotros os quedaréis aquí? 7 ¿Por qué
desalentáis a los hijos de Israel, de modo que no crucen a la tierra que les ha dado
Jehovah? 8 Así hicieron vuestros padres cuando los envié desde Cades-barnea para
que reconociesen la tierra. 9 Fueron hasta el arroyo de Escol, y después que
reconocieron la tierra desalentaron a los hijos de Israel para que no entrasen en la
tierra que Jehovah les había dado. 10 Entonces se encendió el furor de Jehovah, y
juró diciendo: 11 “Los hombres que vinieron de Egipto, desde los 20 años para
arriba, no verán la tierra de la cual juré a Abraham, a Isaac y a Jacob, porque no me
siguieron con integridad; 12 excepto Caleb hijo de Jefone el quenezeo y Josué hijo de
Nun, quienes con integridad han seguido a Jehovah.” 13 El furor de Jehovah se
encendió contra Israel, y los hizo andar errantes 40 años por el desierto, hasta que
pasó toda aquella generación que había hecho lo malo ante los ojos de Jehovah.
14 Y he aquí, vosotros habéis sucedido a vuestros padres, prole de hombres
pecadores, para añadir más al ardor de la ira de Jehovah contra Israel. 15 Porque si
dejáis de ir en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto; y destruiréis a
todo este pueblo.
16 Entonces ellos se acercaron a él y le dijeron: — Aquí edificaremos rediles
para nuestras ovejas y ciudades para nuestros niños; 17 pero nosotros nos
armaremos, listos para ir al frente de los hijos de Israel, hasta que los introduzcamos
en su lugar. Nuestros niños quedarán en las ciudades fortificadas, a causa de los
habitantes del país. 18 No volveremos a nuestras casas hasta que los hijos de Israel
reciban cada uno su heredad. 19 Porque no tomaremos heredad con ellos al otro
lado del Jordán ni más allá, pues ya tendremos nuestra heredad en este lado del
Jordán, al oriente. 20 Entonces les respondió Moisés: — Si así lo hacéis, si os armáis
para ir a la guerra delante de Jehovah, 21 y si todos vuestros hombres cruzan
armados el Jordán delante de Jehovah, hasta que él haya echado a sus enemigos de
su presencia 22 y la tierra sea sometida delante de Jehovah, luego volveréis y seréis
libres de culpa ante Jehovah e Israel. Entonces esta tierra será vuestra en posesión
delante de Jehovah. 23 Pero si no lo hacéis así, he aquí que habréis pecado contra
Jehovah, y sabed que vuestro pecado os alcanzará. 24 Edificaos, pues, ciudades
para vuestros niños y rediles para vuestros rebaños, pero haced lo que habéis
prometido. 25 Los hijos de Gad y los hijos de Rubén dijeron a Moisés: — Tus
siervos harán como manda mi señor. 26 Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros
rebaños y todo nuestro ganado quedarán allí en las ciudades de Galaad; 27 pero tus
siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante de Jehovah
para la batalla, como dice mi señor.
28 Entonces Moisés dio órdenes acerca de ellos al sacerdote Eleazar, a Josué
hijo de Nun y a los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de Israel.
29 Moisés les dijo: — Si los hijos de Gad y los hijos de Rubén, todos armados para
la guerra, cruzan con vosotros el Jordán delante de Jehovah, después que la tierra
sea conquistada por vosotros, les daréis la tierra de Galaad como posesión. 30 Pero
si no cruzan armados con vosotros, entonces tendrán que tomar posesión entre
vosotros en la tierra de Canaán. 31 Los hijos de Gad y los hijos de Rubén
respondieron diciendo: — Haremos lo que Jehovah ha dicho a tus siervos.
32 Nosotros cruzaremos armados delante de Jehovah a la tierra de Canaán, pero la
posesión de nuestra heredad estará en este lado del Jordán. 33 Así Moisés dio a los
hijos de Gad, a los hijos de Rubén y a la media tribu de Manasés hijo de José, el
reino de Sejón, rey amorreo, y el reino de Og, rey de Basán: la tierra con
sus ciudades dentro de sus fronteras y las ciudades del territorio circundante. 34 Los
hijos de Gad reedificaron Dibón, Atarot, Aroer, 35 Atarot-sofán, Jazer, Jogboa,
36 Bet-nimra y Bet-haram, ciudades fortificadas, y rediles de rebaños. 37 Los hijos
de Rubén reedificaron Hesbón, Eleale, Quiriataim, 38 Nebo, Baal-maón (con los
nombres cambiados), y Sibma. Ellos llamaron con otros nombres a las ciudades que
reedificaron. 39 Los hijos de Maquir hijo de Manasés fueron a Galaad y la tomaron,
echando a los amorreos que estaban allí. 40 Entonces Moisés dio Galaad a Maquir
hijo de Manasés, el cual habitó en ella. 41 También Jaír hijo de Manasés fue y tomó
sus aldeas, y las llamó Havot-jaír. 42 Asimismo, Nóbaj fue y tomó Quenat y sus
aldeas, y la llamó Nóbaj, según su propio nombre.
Capítulo 33
1 Estas son las etapas de los hijos de Israel que salieron de la tierra de Egipto,
según sus ejércitos, bajo la dirección de Moisés y Aarón. 2 Moisés anotó por
escrito, por mandato de Jehovah, los puntos de partida de sus etapas. Estas son sus
etapas, según sus puntos de partida: 3 Se pusieron en marcha desde Ramesés el día
15 del mes primero, que era el segundo día de la Pascua. Los hijos de Israel salieron
osadamente, a la vista de todos los egipcios, 4 mientras los egipcios estaban
enterrando a todos los primogénitos que Jehovah había muerto entre ellos. Jehovah
también había ejecutado actos justicieros contra sus dioses. 5 Entonces los hijos de
Israel partieron de Ramesés y acamparon en Sucot. 6 Partieron de Sucot y
acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto. 7 Partieron de Etam y se
volvieron hacia Pi-hajirot, que está delante de Baal-zefón, y acamparon frente a
Migdol. 8 Partieron de Pi-hajirot y pasaron por en medio del mar al desierto. Fueron
tres días de camino por el desierto de Etam y acamparon en Mara. 9 Partieron de
Mara y llegaron a Elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras, y
acamparon allí. 10 Partieron de Elim y acamparon junto al mar Rojo. 11 Partieron del
mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin. 12 Partieron del desierto de Sin y
acamparon en Dofca. 13 Partieron de Dofca y acamparon en Alús. 14 Partieron de
Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo agua para beber.
15 Partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí. 16 Partieron del desierto
de Sinaí y acamparon en Quibrot-hataavá. 17 Partieron de Quibrot-hataavá y
acamparon en Hazerot. 18 Partieron de Hazerot y acamparon en Ritma. 19 Partieron
de Ritma y acamparon en Rimón-peres. 20 Partieron de Rimón-peres y acamparon
en Libna. 21 Partieron de Libna y acamparon en Risa.
22 Partieron de Risa y acamparon en Quehelata. 23 Partieron de Quehelata y
acamparon en el monte Sefer. 24 Partieron del monte Sefer y acamparon en Harada.
25 Partieron de Harada y acamparon en Maquelot. 26 Partieron de Maquelot y
acamparon en Tajat. 27 Partieron de Tajat y acamparon en Taraj. 28 Partieron de
Taraj y acamparon en Mitca. 29 Partieron de Mitca y acamparon en Hasmona.
30 Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot. 31 Partieron de Moserot y
acamparon en Benei-jaacán. 32 Partieron de Benei-jaacán y acamparon en el monte
Gidgad. 33 Partieron del monte Gidgad y acamparon en Jotbata. 34 Partieron de
Jotbata y acamparon en Abrona. 35 Partieron de Abrona y acamparon en Ezióngeber.
36 Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.
37 Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera de la tierra de
Edom. 38 El sacerdote Aarón subió al monte Hor, conforme al mandato de Jehovah,
y allí murió a los 40 años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, el
primero del mes quinto. 39 Aarón tenía 123 años cuando murió en el monte Hor.
40 Entonces el rey de Arad, cananeo, que habitaba en el Néguev en la tierra de
Canaán, se enteró de que habían llegado los hijos de Israel. 41 Partieron del monte
Hor y acamparon en Zalmona. 42 Partieron de Zalmona y acamparon en Punón.
43 Partieron de Punón y acamparon en Obot. 44 Partieron de Obot y acamparon en
Iye-abarim, en la frontera de Moab. 45 Partieron de Iyim y acamparon en Dibóngad.
46 Partieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim. 47 Partieron de
Almón-diblataim y acamparon en los montes de Abarim, frente al Nebo. 48 Partieron
de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán,
frente a Jericó. 49 Y acamparon junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim,
en las llanuras de Moab.
50 Entonces Jehovah habló a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán,
frente a Jericó, diciendo: 51 “ Habla a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando hayáis
cruzado el Jordán a la tierra de Canaán, 52 echaréis de vuestra presencia a todos los
habitantes de la tierra, destruiréis todas sus esculturas, destruiréis todas sus imágenes
de fundición y devastaréis todos sus lugares altos. 53 Tomaréis posesión de la tierra y
habitaréis en ella, porque a vosotros os he dado la tierra, para que la tengáis en
posesión. 54 “ ‘Recibiréis la tierra en heredad por sorteo según vuestros clanes. A los
más numerosos daréis una heredad más grande, a los menos numerosos daréis una
heredad más pequeña. Donde a uno le toque por sorteo, allí tendrá su posesión.
Según las tribus de vuestros padres, la recibiréis en heredad. 55 “ ‘Pero si no echáis
de delante de vosotros a los habitantes de la tierra, sucederá que los que dejéis
de ellos serán como aguijones en vuestros ojos y espinas en vuestros costados, y os
hostilizarán en la tierra que vosotros habéis de habitar. 56 Y sucederá que os haré a
vosotros lo que pensé hacerles a ellos.’”
Capítulo 34
1 Jehovah habló a Moisés diciendo: 2 “ Manda a los hijos de Israel y diles:
‘Cuando hayáis entrado en la tierra de Canaán, la tierra que os ha de tocar como
heredad, la tierra de Canaán según sus fronteras, 3 tendréis el lado sur desde el
desierto de Zin que está junto a Edom. Vuestra frontera sur será desde el extremo
del mar Salado hacia el este. 4 De allí la frontera sur torcerá hacia la cuesta de
Acrabim y pasará hasta Zin. Su extremo sur llegará hasta Cades-barnea. De allí
seguirá a Hazar-adar y pasará hasta Asmón. 5 La frontera torcerá de Asmón hasta el
arroyo de Egipto y terminará en la costa del mar. 6 “ ‘Vuestra frontera occidental será
el mar Grande. Este será vuestro límite occidental. 7 “ ‘Esta será vuestra frontera
norte: Desde el mar Grande la trazaréis hasta el monte Hor. 8 Desde el monte Hor la
trazaréis hasta Lebo-hamat, y la frontera llegará a Zedad. 9 La frontera seguirá hasta
Zifrón y terminará en Hazar-enán. Este será vuestro límite por el norte. 10 “ ‘Por el
oriente trazaréis la frontera desde Hazar-enán hasta Sefam. 11 Luego descenderá la
frontera desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ayin, y descenderá y se extenderá
sobre el costado oriental del mar Quinéret. 12 Después la frontera descenderá con el
Jordán, y su extremo llegará hasta el mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus
fronteras alrededor.’” 13 Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel, diciendo: “Esta
es la tierra que heredaréis por sorteo, la cual Jehovah ha mandado dar a las nueve
tribus y a la media tribu. 14 Porque ya habían tomado su heredad la tribu de los hijos de
Rubén según sus casas paternas, la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas,
y la media tribu de Manasés. 15 Las dos tribus y media tomaron su heredad al otro lado
del Jordán, frente a Jericó, hacia el oriente, hacia la salida del sol.”
16 Jehovah habló a Moisés diciendo: 17 “Estos son los nombres de los hombres
que os darán la tierra en posesión: El sacerdote Eleazar y Josué hijo de Nun.
18 Tomaréis también un dirigente de cada tribu para dar la tierra en posesión.
19 Estos son los nombres de los jefes: de la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone; 20 de
la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amihud; 21 de la tribu de Benjamín,
Elidad hijo de Quislón; 22 de la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui hijo de Jogli;
23 de los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel hijo
de Efod; 24 de la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel hijo de Siftán; 25 de la
tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elizafán hijo de Parnac; 26 de la tribu de los
hijos de Isacar, el jefe Paltiel hijo de Azán; 27 de la tribu de los hijos de Aser, el jefe
Ajihud hijo de Selomi; 28 de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael hijo de
Amihud. 29 “Estos son aquellos a quienes Jehovah mandó que repartiesen la heredad
a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.”
Capítulo 35
1 Jehovah habló a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a
Jericó, diciendo: 2 “ Manda a los hijos de Israel que de la heredad que posean den a
los levitas ciudades para habitar. También daréis a los levitas el campo alrededor de
las ciudades. 3 Ellos tendrán las ciudades para habitar, y los campos de alrededor
serán para su ganado, sus pertenencias y todos sus animales. 4 Los campos de las
ciudades que daréis a los levitas tendrán 1.000 codos alrededor, desde el muro de
la ciudad hacia afuera. 5 Fuera de la ciudad, mediréis 2.000 codos hacia el lado este,
2.000 codos hacia el lado sur, 2.000 codos hacia el lado oeste, y 2.000 codos hacia
el lado norte; y la ciudad estará en medio. Esto tendrán como campos alrededor de
las ciudades. 6 “ De las ciudades que daréis a los levitas, 6 ciudades serán de refugio,
para que cualquier homicida se refugie allí. Aparte de éstas, les daréis 42 ciudades.
7 Todas las ciudades que daréis a los levitas serán 48 ciudades con sus campos
alrededor. 8 “ Respecto a las ciudades que daréis de la posesión de los hijos de
Israel, del que tiene mucho tomaréis mucho y del que tiene poco tomaréis poco.
Cada uno dará de sus ciudades a los levitas, según la heredad que reciba.”
9 Jehovah habló a Moisés diciendo: 10 “ Habla a los hijos de Israel y diles:
‘Cuando hayáis cruzado el Jordán hacia la tierra de Canaán, 11 escogeréis para
vosotros ciudades que os servirán como ciudades de refugio, a donde pueda huir el
homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno. 12 Estas ciudades os
servirán para refugiarse del vengador, de manera que el homicida no muera antes de
comparecer para juicio delante de la congregación. 13 “ ‘De las ciudades que daréis,
seis serán ciudades de refugio. 14 Daréis tres ciudades al otro lado del Jordán y
daréis tres en la tierra de Canaán, y serán ciudades de refugio. 15 Estas seis ciudades
servirán de refugio a los hijos de Israel, al forastero y al advenedizo que se encuentre
entre ellos, para que huya allí cualquiera que accidentalmente hiera de muerte a otro.
16 “ ‘Si lo hiere con un intrumento de hierro, y él muere, es un asesino. El asesino
morirá irremisiblemente. 17 “ ‘Si lo hiere con una piedra en la mano, con la cual pueda
causarle la muerte, y él muere, es un asesino. El asesino morirá irremisiblemente.
18 “ ‘Si lo hiere con instrumento de madera en la mano, con el cual pueda causarle la
muerte, y él muere, es un asesino. El asesino morirá irremisiblemente. 19 El vengador
de la sangre matará al asesino; cuando lo encuentre, lo matará. 20 “ ‘Si por odio lo
empuja o arroja algo contra él intencionadamente, y él muere; 21 o si por hostilidad
lo hiere con su mano, y él muere, el que le ha herido morirá irremisiblemente. Es un
asesino. El vengador de la sangre matará al asesino cuando lo encuentre. 22 “ ‘Pero si
lo empuja de repente sin hostilidad, o tira sobre él cualquier instrumento sin
intención, 23 o si sin verlo hace caer sobre él alguna piedra que pueda causarle la
muerte, y él muere, no siendo él su enemigo ni procurando su mal, 24 entonces la
congregación juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre, conforme a estos
decretos. 25 La congregación librará al homicida de mano del vengador de la sangre,
y lo hará regresar a su ciudad de refugio a la cual había huido, y él habitará en ella
hasta la muerte del sumo sacerdote que fue ungido con el aceite santo. 26 “ ‘Pero si el
homicida sale fuera de los límites de su ciudad de refugio a donde había huido, 27 y el
vengador de la sangre lo halla fuera de los límites de su ciudad de refugio y mata al
homicida, aquél no será culpable de sangre. 28 Porque debió haber permanecido en
su ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después de la muerte del
sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra de su posesión. 29 “‘Estas cosas
os servirán de estatuto legal a través de vuestras generaciones, en todo lugar donde
viváis. 30 Cuando alguien mata a una persona, por el testimonio de testigos se dará
muerte al asesino. Pero un solo testigo no bastará para que se sentencie a una
persona a morir. 31 “ ‘No aceptaréis rescate por la vida del asesino que está
condenado a muerte; morirá irremisiblemente. 32 Tampoco aceptaréis rescate por el
que ha huido a su ciudad de refugio, para permitirle que vuelva a vivir en su propia
tierra antes de la muerte del sumo sacerdote. 33 “ ‘No profanaréis la tierra donde
estéis, porque la sangre humana profana la tierra. No se puede hacer expiación por
la tierra, debido a la sangre que fue derramada en ella, sino por medio de la sangre
del que la derramó. 34 No contaminaréis, pues, la tierra donde habitáis y en medio
de la cual yo habito; porque yo, Jehovah, habito en medio de los hijos de Israel.’”
Capítulo 36
1 Los jefes de las casas paternas del clan de los hijos de Galaad hijo de Maquir,
hijo de Manasés, de los clanes de los hijos de José, se acercaron para hablar ante
Moisés y ante los dirigentes de las casas paternas de los hijos de Israel. 2 Y dijeron:
— Jehovah mandó a mi señor dar la tierra por sorteo, como heredad a los hijos de
Israel. También mandó Jehovah a mi señor dar la heredad de nuestro hermano
Zelofejad a sus hijas. 3 Pero si éstas se llegan a casar con miembros de otras tribus
de los hijos de Israel, la heredad de ellas será quitada de la heredad de nuestros
padres y añadida a la heredad de la tribu a la cual ellas pasen a pertenecer. De este
modo, esta porción será quitada de nuestra heredad, 4 y cuando llegue el jubileo
para los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de
sus maridos. Así su heredad será quitada de la heredad de la tribu de nuestros
padres.
5 Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel, conforme al mandato de
Jehovah, diciendo: — La tribu de los hijos de José tiene razón en lo que dice. 6 Esto
es lo que ha mandado Jehovah acerca de las hijas de Zelofejad, diciendo: “Cásense
con quienes ellas quieran; sólo que se casen dentro del clan de la tribu de su padre.
7 Así la heredad de los hijos de Israel no pasará de tribu en tribu, porque cada uno
de los hijos de Israel se mantendrá ligado a la heredad de la tribu de sus padres.
8 Cualquier hija que posea una heredad en alguna de las tribus de los hijos de Israel
deberá casarse con alguno del clan de la tribu de su padre, para que los hijos de
Israel posean cada uno la heredad de sus padres. 9 Así la heredad no pasará de una
tribu a otra, porque cada una de las tribus de los hijos de Israel se mantendrá ligada
a su heredad.” 10 Entonces las hijas de Zelofejad hicieron conforme a lo que Jehovah
había mandado a Moisés. 11 Majla, Tirsa, Hogla, Milca y Noa, hijas de Zelofejad,
se casaron con los hijos de sus tíos. 12 Se casaron dentro de los clanes de los hijos
de Manasés hijo de José. De esta manera, su heredad quedó en la tribu del clan de
su padre. 13 Estos son los mandamientos y decretos que Jehovah mandó a los hijos
de Israel por medio de Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a
Jericó.
Volver al Menú de la Biblia